Translation examples
Article M. Intoxication . 98
Статья M. Интоксикация 101
3. Type of disease/intoxication .
3. Вид заболевания/интоксикации .
Int: intoxication status of victim
Инт. -- состояние интоксикации потерпевшего
Int: intoxication status of perpetrator
Инт. -- состояние интоксикации виновного
- Acute drug intoxication.
- Острая интоксикация наркотиками.
It's almost a sort of intoxication.
Это можно назвать интоксикацией.
Maybe he was intoxicated.
Возможно он был в состоянии интоксикации.
This lady would like to get intoxicated.
Эта дама желает интоксикации.
Data, intoxication is a human condition.
Дэйта, интоксикация - состояние, свойственное человеку.
itwasthisguy 'sprobably quite intoxicated, yeah?
Наверно, у этого парня интоксикация, да?
Others lean towards liver intoxication.
Другие уверены, что причина - интоксикация печени.
To bring you a show with no intoxication
Устроить вам шоу без интоксикации
Could Cade's intoxicated state inspire him to strangle Windi?
Могла ли интоксикация Кейда сподвигнуть его задушить Винди?
Doctor said your friend was intoxicated--drunk.
Доктор сказал, ваш друг был в состоянии интоксикации. Пьян. Он праздновал.
Intoxication is also a defence if the individual was involuntarily intoxicated or intoxicated to the point of insanity.
Состояние опьянения также является смягчающим обстоятельством, если лицо оказалось в состоянии опьянения помимо собственной воли или было доведено опьянением до помешательства.
Presumption of intoxication at .10% */ Alabama
Предположение об алкогольном опьянении при условии содержания алкоголя в крови, равном 0,10%*
11. Commission of an offence while in an intoxicated state.
k) совершение преступления лицом, находящимся в состоянии опьянения.
(f) Technical regulations for determining level of intoxication.
f) Технический регламент для судебно-медицинского определения степени опьянения.
Another soldier took his intoxicated colleague away.
Находившегося в состоянии опьянения солдата увел с собой другой военнослужащий.
WEDDING AND BLACK INTOXICATION
СВАДЬБА И ЧЕРНОЕ ОПЬЯНЕНИЕ
- She is intoxicated; roaringly.
— Она в глубочайшем опьянении.
It's better than intoxication....
Это лучше, чем опьянение...
Severely intoxicated and violent.
В сильном алкогольном опьянении, буйный.
Like intoxication, but worse.
Как при опьянении, только хуже.
Intoxicated by what the Merc could do,
Опьяненный возможностями Мерседеса
She was publicly intoxicated.
Она была публично в состоянии алкогольного опьянения.
My only appointment is with intoxication.
Я встречаюсь лишь с опьянением.
- Definitely not drugs or intoxication.
Точно не наркотики и не опьянение.
Mr. Bittaker appeared intoxicated...
что мистер Биттакер находился в состоянии алкогольного опьянения...
C Danger of intoxication
C) Опасность отравления.
Injuries and intoxications
Травмы и отравления
Fatal alcohol intoxication.
- Смертельное отравление алкоголем.
Repent from intoxicating drink!
Воздержитесь от отравленного пития!
The main markers of hemlock intoxication.
Основной признак отравления болиголовом.
No sign of infection or intoxication of any kind.
Никаких следов инфекции или какого-либо отравления.
It could also be an intoxication of greater extent.
Возможно также, что масштабы отравления гораздо шире.
He suspected drug intoxication, but her blood screen is clean.
Он подозревает наркотическое отравление, но ее анализ крови чистый.
He was brought in 2 months ago, a extreme case of intoxication.
Пациента Еклевского привезли к нам два месяца назад в состоянии тяжелейшего алкогольного отравления.
Oh, believe me, Richard. I've drunk of the cup and its intoxication I can well remember.
Поверь, Ричард, я испил эту чашу и отравление хорошо помню.
Until such time as god-intoxicated maniacs are not plotting to kill us, Kala.
До тех пор, пока маньяки, отравленные идолами, не перестанут планировать наше убийство.
17. His delegation considered that it was counterproductive to remain intoxicated with the past in approaching the different proposals for the restructuring of the United Nations, including the Security Council.
17. Румыния считает, что при рассмотрении предложений о перестройке Организации Объединенных Наций, включая Совет Безопасности, упоение прошлым приводит к обратным результатам.
Such intoxication in action?
Это упоение действом?
Intoxication tonight, your magic gets me high.
Упоение твоим очарованием сегодня ночью вознесёт высоко меня
All of this they underwent in a state of intoxication.
Всё это они переносили с упоением.
He understood, too, that the old man had left the room intoxicated with his own success.
Он понимал также, что старик вышел в упоении от своего успеха;
"Oh, my dear prince," cried the general, who was now so intoxicated with his own narrative that he probably could not have pulled up at the most patent indiscretion. "You say, if it really was so!' There was more--much more, I assure you! These are merely a few little political acts.
– О князь! – вскричал генерал, упоенный своим рассказом до того, что, может быть, уже не мог бы остановиться даже пред самою крайнею неосторожностью, – вы говорите: «Всё это было!» Но было более, уверяю вас, что было гораздо более! Все это только факты мизерные, политические.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test