Translation for "into house" to russian
Into house
Translation examples
Changes in the number of houses, rate of house
Изменения в количестве жилых домов, домов, находящихся
Construction of houses (Bavaria and Ballaton houses);
- строительством домов (дома баварского и балатонского типов);
If yes, please indicate the house types targeted (e.g., traditional houses, western-type houses) _
Если ответ положительный, просьба указать соответствующие виды домов (например, традиционные дома, дома, построенные в западном стиле) _
8. Destruction of private houses by - 66 houses
8. Уничтожение частных домов путем поджога - 66 домов
Do you break into houses often?
Ты часто вламываешься в дома?
.. We turned our lorries into houses.
... Мы превратили наши грузовики в дома.
You can't break into houses, okay?
Ты не можешь вламываться в дома, ясно?
He, uh, sneaks into houses and steals souvenirs.
Он влазит в дома и крадет сувениры.
In high school, I used to break into houses sometimes.
Джоуи, в старших классах я... - Что? - Залезала в дома.
The police don't break into houses and hurt innocent people.
Что полиция здесь не врывается в дома и не убивает невинных людей.
Okay, we called it "house sitting"... breaking into houses to party.
Ладно, мы называем это "посиделки дома", Вламываемся в дома и устраиваем вечеринки.
Eventually, we started breaking into houses and...stealing whatever we could find.
Со временем, мы начали вламываться в дома и... красть все ценное что было.
Yeah, I think we can hold our own against some nutjob who breaks into houses.
Да, думаю, мы можем самостоятельно защититься от всяких психов, которые вламываются в дома.
“You're from that house, then?”
— Так вы из того дома?
“But if their house was destroyed—”
— Но если от их дома ничего не осталось…
Meanwhile there is a tragedy in the house.
А между тем у меня в доме трагедия!
His house impressed me much;
Дом его поразил меня;
Big as a house, much bigger than a house, it looked to him, a grey-clad moving hill.
Огромный, как дом, да нет, куда больше любого дома, он показался хоббиту живой горой в серой коже.
“In this gray house,” said Razumikhin.
— В этом сером доме, — сказал Разумихин.
Houses and barns were burning.
Загорались дома и амбары.
I am House Atreides.
Я – это Дом Атрейдес.
Houses flashed past the window.
За окном замелькали дома.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test