Translation for "intimes" to russian
Translation examples
76. The security of Estonia was intimately tied to the stability of the whole region which was at present very precarious.
76. Безопасность Эстонии неразрывно связана со стабильностью региона в целом, которая в настоящее время весьма проблематична.
For example, WHO is preparing guidelines on health sector response to intimate partner and sexual violence.
Например, ВОЗ в настоящее время разрабатывает руководящие принципы реагирования сектора здравоохранения на случаи насилия со стороны сексуального партнера и сексуального насилия.
More recently, however, this perception has waned and so, largely, have intimations of the mortality of those democracies.
Однако в последнее время это представление стало ослабевать, равно как в значительной степени и утверждения об обреченности этих демократий.
A few studies based in health facilities indicate a relationship between intimate partner violence and death during pregnancy.
Несколько исследований, выполненных в медицинских учреждениях, указывают на связь между насилием со стороны партнера и смертью во время беременности.
It is only recently that this public-private dichotomy, at its most intimate in the case of marital rape, has been challenged.
Лишь в последнее время это противоречие между частным и публичным, а изнасилование жены мужем составляет наиболее интимный аспект этого противоречия, начинает ставиться под сомнение.
Both are intimately related; one should therefore not waste time on an academic debate on whether an FMCT is part of disarmament or of non—proliferation.
Обе сферы тесно связаны между собой, и поэтому не следует тратить время на академические дебаты по поводу того, к чему относится ДЗПРМ: к разоружению или к нераспространению.
Currently, states still make the decisions, but it is important to consider involving private sector actors that are just as intimately concerned with space matters.
В настоящее время государства еще занимаются выработкой решения, но тут важно подумать о привлечении субъектов частного сектора, которые столь же органично озабочены космическими делами.
If education is considered one of the primary indicators in measuring a society's level of development, labour is another indicator that is intimately linked to development.
В то время как образование считается одним из главных показателей для оценки уровня развития страны, еще одним показателем, дающим непосредственное представление об уровне развития страны, является показатель занятости.
With respect to the self-determination of peoples, that basic right involved many responsibilities but was intimately linked to the principles of democracy and the freedom of individuals and peoples.
55. Что касается самоопределения народов, то Андорра отмечает, что это основное право сопряжено со многими обязательствами и в то же время неразрывно связано с принципами демократии и свободы личности и народов.
It has been proved in many reports and discussions that women's rights are intimately linked to the three pillars of sustainable development: economic, social, environmental.
Во многих докладах и во время многих обсуждений говорилось о том, что права женщин неразрывно связаны с тремя основными направлениями устойчивого развития -- экономическим, социальным и экологическим.
- An intimate union of bodies.
Во время тесного слияния тел.
They're all noises made by Jeremy Clarkson during the intimate act. LAUGHTER
Все те звуки, которые издаёт Джереми Кларксон во время секса.
walking in on me during intimate moments and then judging me.
вваливаться к нам во время интимных моментов, а потом судит меня.
Your witness was intimate with the victim... and assaulted the defendant during the arrest.
У вашего свидетеля был интим с жертвой и он напал на обвиняемого во время задержания.
During confession, for reasons that escape me, people have suddenly started recounting their exploits with women, offering up the most intimate, embarrassing details.
Во время исповеди, по неизвестным мне причинам, люди вдруг стали подробно рассказывать о своих похождениях с женщинами, описывая самые интимные и неловкие детали.
till she recollected that his being the intimate friend of Bingley, and her being the sister of Jane, was enough, at a time when the expectation of one wedding made everybody eager for another, to supply the idea.
И, наконец, ей пришло в голову, что в то время, когда ожидание одной свадьбы заставляло всех угадывать следующую, дружба между Дарси и Бингли и ее близость с Джейн могли послужить достаточным основанием для подобного слуха.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test