Translation for "inti" to russian
Translation examples
The organization is funded and nurtured by Inti Raymi, with some funding from others.
Эта организация финансируется и опекается Инти Райми; определенная часть средств поступает также из других источников.
For example, in Bolivia, the Inti Raymi Foundation was established to meet these needs with respect to the Kori Kollo mine.
Например, в Боливии для удовлетворения потребностей рудника Кори Кольо создан Фонд Инти Райми.
In Bolivia for example, as part of the joint venture's effort to support the local community surrounding the Kori Kollo project, the Fundación Inti Raymi was formed.
В Боливии, например, в рамках усилий совместного предприятия по оказанию поддержки местному населению, проживающему в районе рудника "Кори Кольо", был создан Фонд Инти Райми.
Sr. Eduardo Ponce Vivanco*, Sr. Carlos Chocano**, Sr. Juan Pablo Vega, Sr. Alejandro Neyra Sanchez, Sr. Inti Cevallos, Sr. Daniel Zegarra
Гн Эдуардо Понсе Виванко, гн Карлос Чокано, гн Хуан Пабло Вега, гн Алехандро Нейра Санчес, гн Инти Севальос, гн Даниэль Сегарра
Other benefits to Bolivia include transfer of technology to recover gold from sulphide material, operating skills and the development of local social programmes through the development of the Fundación Inti Raymi.
К числу других преимуществ следует отнести передачу технологии извлечения золота из сульфидных материалов, приобретение опыта эксплуатации и развитие местных социальных программ на базе Фонда Инти Райми.
Sr. Eduardo Ponce Vivanco,* Sr. Carlos Chocano,** Sr. Juan Pablo Vegas, Sr. Alejandro Neyra Sanchez, Sr. Inti Cevallos, Sra. Genis Sandrine Simon
Г-н Эдуардо Понсе Виванко*, г-н Карлос Чокано**, г-н Хуан Пабло Вегас, гн Алехандро Нейра Санчес, г-н Инти Севальос, г-жа Генис Сандрин Симон
Mr. Manuel Rodriguez Cuadros,* Mr. Carlos Chocano,** Mr. Juan Pablo Vegas, Ms. Eliana Beraun, Mr. Alejandro Neyra, Mr. Inti Zevallos, Mr. Luis Enrique Chávez.
Г-н Мануэль Родригес Куадрос*, г-н Карлос Чокано**, г-н Хуан Пабло Вегас, гжа Элиана Бераун, гн Алехандро Нейра, г-н Инти Севальос, г-н Луис Энрике Чавес.
Sr. Eduardo Ponce Vivanco*, Sr. Carlos Chocano**, Sr. Juan Pablo Vegas, Sr. Alejandro Neyra Sanchez, Sra. Claudia Guevara, Sr. Inti Cevallos, Sr. Luis Alberto Salgado
Г-н Эдуардо Понсе Виванко*, г-н Карлос Чокано**, г-н Хуан Пабло Вегас, гн Алехандро Нейра Санчес, г-жа Клаудия Гевара, г-н Инти Севальос, г-н Луис Альберто Сальгадо.
The panellists were Ms. Marisa Young (Fundación Agreste, Argentina), Mr. Ariel Gonzales (TAHO, Argentina), Ms. Nino Sulkanishvili (Union of Sustainable Development - ECOVISION, Georgia), Ms. Mercedes Fraile (Fundación Inti Cuyum, Argentina) and Ms. Aissatou Billy Sow (Association Guinée pour la promotion des energies renouvelables, Guinea).
В состав дискуссионной группы входили гжа Мариса Янг ("Сельский фонд", Аргентина), гн Ариэль Гонсалес (ТАХО, Аргентина), гжа Нино Сулканишвили ("Союз устойчивого развития - ЭКОВИЖН", Грузия), гжа Мерседес Фрайль ("Фонд Инти Куюм", Аргентина) и гжа Айссату Билли Соу ("Гвинейская ассоциация за расширение использования возобновляемых источников энергии", Гвинея).
23. Statements were made by the observers of the following countries and organizations: Finland; Mexico; Nigeria; Norway; Indigenous People's Participants in the World Bank October 2002 Round Table; Asia Pacific Indigenous Youth Network; Pacific Caucus; Rapa Nui Hawaii; Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii; the Koani Foundation; Dewan Adat Papua; Foundation for Aboriginal and Island Research Action; Aboriginal and Torres Strait Islander Commission; Pacific Concerns Resource Center; Nuclear Free and Independent Pacific; Waikiki Hawaiian Civic Club; International Indian Treaty Council; Indigenous Environmental Network; Seventh Generation Fund; Indigenous Peoples and Nations Coalition; Wa Koa Ikaika oka Lahui Hawaii; Asian Indigenous Second Tribal Peoples Network; Hill Watch Human Rights Forum; Lumad Peoples Movement for Peace; FAIRA Aboriginal; Aboriginal and Torres Strait Islander Commission; Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commission; Indigenous Peoples African Coordinating Committee; Tamaynut; Bangladesh Indigenous Peoples Forum; National Indigenous Peoples Council; Khasi Welfare Association; Tribal Welfare Association; Taungya; PCJSS; Peace Campaign Group; Saami Council; Inuit Circumpolar Conference; Enlace Continental de Mujeres Indígenas and Asamblea Nacional Indígena Plural por la Autonomía; Coordinadora Nacional de Mujeres Indígenas de México; Coordinadora Nacional de Mujeres Indígenas de Panamá; Taller Permanente Perú; Asociación Nacional de Mujeres de la Costa Atlántica y Servicios para el Desarrollo; National Indigenous Institute; Indigenous peoples of Saint Lucia; The Aldet Centre-Saint Lucia; International Alliance against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance; Fundación para la Promoción Indígenas Inti; Conocimientos Indígenas; Tonatzin; Asociación Napguana; Asia Caucus; Asia Indigenous Peoples Pact Foundation; Hill Tract NGO Forum; PCJSS (Bangladesh); Nepal Federation of Nationalities; Binora Institute for Research and Action; Naga Peoples Movement for Human Rights; Borok Indigenous Peoples Development Centre; Bawm Indigenous Peoples Organisation; Chin Human Rights Organisation; Impect; Conto; Centre for Development of Mountainous Areas; Indigenous Women's Network of Ratauakiri, C'dia; Partners of Community Organisations (Pazos Trust); Indigenous Peoples Network of Malaysia; ATIPP; Codillera Peoples Alliances; Tebtebba Foundation; International Alliance of Indigenous and Tribal Peoples of the Tropical Forest; Karen Youth Organisation; Republic of Bambuti Community of the Democratic Republic of the Congo; and Union pour l'Emancipation de la Femme Autochtone de la Republique démocratique du Congo.
23. С заявлениями выступили наблюдатели от следующих стран и организаций: Мексика; Нигерия; Норвегия; Финляндия; представители коренных народов, участвовавшие в проводившемся Всемирным банком в октябре 2002 года <<круглом столе>> Азиатско-тихоокеанская молодежная сеть коренных народов; Тихоокеанское собрание; <<Рапа Нуи Хавайи>> <<На Коа Икайка о Ка Лахуи Хавайи>> Фонд <<Коани>> <<Деван Адат Папуа>> Фонд мероприятий по аборигенным и островным исследованиям; Комиссия по делам аборигенов и жителей островов Торресова пролива; Ресурс-центр по проблемам Тихого океана; <<За безъядерный и независимый Тихий океан>> Гавайский общественный клуб <<Вайкики>> Международный совет индейских договоров; Экологическая сеть коренных народов; Фонд <<Седьмое поколение>> Коалиция коренных народов и национальностей; <<Ва Коа Икайка ока Лахуи Хавайи>> Вторая азиатская сеть коренных племенных народов; Правозащитный форум <<Хилл уотч>> Движение народов лумад за мир; <<ФАИРА абориджинал>> Комиссия аборигенов и жителей островов Торресова пролива по вопросам социальной справедливости; Африканский координационный комитет коренных народов; <<Тамайнут>> Форум коренных народов Бангладеш; Национальный совет коренных народов; Ассоциация социального обеспечения народа хаси; Ассоциация социального обеспечения племенных народов; <<Таунгья>> <<Прабаттия Чаттаграм Джана Самхати Самити>> Группа <<Кампания за мир>> Совет саами; Конференция инуитов Заполярного круга; Континентальный союз женщин коренных народностей и Национальная многосторонняя ассамблея коренных народов за автономию; Национальный координационный совет коренных мексиканок; Панамский национальный координационный совет женщин коренных народностей; Постоянный практикум Перу; Национальная ассоциация женщин Атлантического побережья и Службы развития; Национальный институт индеанистики; <<Коренной народ Сент-Люсии>> Центр Олдет (Сент-Люсия); Международный альянс против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с этим нетерпимости; Фонд поддержки коренных народов <<Инти>> <<Коносимьентос индихенас>> <<Тонантцин>> Напгуанская ассоциация; Азиатское собрание; Фонд <<Пакт коренных народов Азии>> Форум НПО <<Хилл тракт>> <<Парбаттия Чаттаграм Джана Самхатим Самити>> (Бангладеш); Непальская федерация народностей; Биндрский институт исследований и действий; Движение народов нага за права человека; Центр развития коренных народов борок; Организация коренных народов бавм; Правозащитная организация народа чин; <<Импект>> <<Конто>> Центр по вопросам развития горных районов; Сеть женщин коренных народностей Ратауакири (Камбоджа); <<Партнеры общинных организаций (Пасос-траст)>> Малазийская сеть коренных народов; Ассоциация <<Тайваньская политика в отношении коренных народов>> Альянс кордильерских народов; Фонд <<Тебтебба>> Международный альянс коренных и племенных народов тропических лесов; Молодежная организация каренов; Община Республики Бамбути из Демократической Республики Конго; Союз за эмансипацию автохтонных жительниц Демократической Республики Конго.
I'm not leaving Inti.
Я не оставлю Инти.
Inti's a big boy, right?
Инти уже большой, да?
Mom, can I go fly Inti?
Мам, можно я отпущу Инти полетать?
I swam naked with Inti Illimani at age 6, at 7, after having three dads, I wrote my first song:
-В 6 купалась с голыми "Инти-Иллимани". -В 7 после 4х переездов и 3х пап я написала мою первую песню:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test