Translation for "intervals of" to russian
Translation examples
Confidence intervals
Доверительные интервалы
.. Calibration Intervals
1.10 Интервалы тарирования
Limitation periods / intervals
Периоды/интервалы ограничения
It repeats at intervals of 12 seconds.
Повторяется с интервалом в 12 секунд.
With an interval of a few days, like Siamese twins.
С интервалом в несколько дней, как сиамские близнецы.
A number of serial killers have had long intervals of time between kills.
У некоторых серийных убийц долгие интервалы между убийствами.
Well maybe we'll be cremated with the interval of 2 months.
И, может быть, будем кремированы с интервалом в 2 месяца друг от друга.
Aircraft in line with an interval of 2 minutes, stick after stick!
Самолёты в линию, с интервалом в 2 минуты, парашютисты группа за группой.
Now, I want you to count down from 100, but in intervals of seven, do you understand?
Сейчас я хочу, чтобы вы сделали обратный отсчет от ста с интервалом в семь, понимаете?
The incrustations of the mucous membrane point to multiple rapes with an interval of several hours. But no traces of DNA.
- Налет на слизистой оболочке указывает на множество изнасилований с интервалом в несколько часов.
At intervals along the walls the tiles gave way to large mosaics—simple angular patterns in bright colours.
На стенах через равные интервалы встречались мозаичные рисунки – яркие незамысловатые геометрические узоры.
identical, unmarked, handleless black doors were set at intervals all around the black walls, interspersed with branches of candles whose flames burned blue;
вокруг всей комнаты через равные интервалы были расположены одинаковые черные двери без ручек и табличек, а между ними горели синим пламенем свечи в канделябрах.
Harry had to admit that the poster was not quite as funny after an hour or two, especially when the talking spell had started to wear off, so that it merely shouted disconnected words like “DUNG” and “UMBRIDGE” at more and more frequent intervals in a progressively higher voice. In fact, it started to make his head ache and his scar began prickling uncomfortably again.
Через час-другой шутка приелась и Гарри — особенно когда колдовство стало сходить на нет, так что его голова на плакате просто выкрикивала отдельные слова вроде «АМБРИДЖ!» или «ИДИОТЫ!» с постепенно уменьшающимися интервалами и все более и более высоким голосом. В конце концов у Гарри заболела его собственная голова, а шрам стало неприятно покалывать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test