Translation examples
(c) To serve as a command interpreter;
с) служить в качестве интерпретатора команд;
- an equation interpreter, which transforms mathematical formulae into sequences of computer instruction.
- интерпретатор уравнений, преобразующий математические формулы в последовательности машинных команд;
The better our statistical metadata are, the smaller our needs for different types of data interpreters will be.
Чем точнее будут наши статистические метаданные, тем меньше станет потребность в различных видах интерпретаторов данных.
They were also the interpreters of religious teachings and the performers of rituals, especially at the death of parents, which included feeding a large number of people, sometimes several villages.
Они были также интерпретаторами религиозных учений и выполняли ритуалы, особенно при смерти родителей, когда приходилось кормить большое число людей, иногда из нескольких деревень.
From high resolution optical images, particularly with regard to a satellite's apertures, antennas and appendages, a skilled interpreter can ascertain the details of a satellite design.
За счет оптических изображений высокого разрешения, в частности в том, что касается спутниковых апертур, антенн и принадлежностей, искусный интерпретатор может установить детали спутниковой конструкции.
I have also reflected on the relationship between the United Nations and world public opinion, and I have arrived at the conviction that the General Assembly must be the interpreter of international public opinion.
Я также размышлял над взаимоотношениями между Организацией Объединенных Наций и мировым общественным мнением и пришел к убеждению, что Генеральная Ассамблея должна быть интерпретатором международного общественного мнения.
The configuration and size of thrusters, as well as the amount of internal volume available for storing great amounts of rocket propellant, will also likely result in observable features that will enable a skilled interpreter to assign a harm index for a space object's potential use against other objects.
Конфигурация и габариты рулевых двигателей, а также размеры наличной внутренней емкости для хранения значительных количеств ракетного топлива также могут привести к наличию заметных особенностей, которые позволят искусному интерпретатору присвоить индекс опасности в том, что касается потенциальной возможности использования космического объекта против других объектов.
The characteristics of these transmissions in terms of communication protocols, the data rates, the frequency bands of operation and bandwidths, the radiated power levels and the operating cycle of the transmitters and receivers in relation to stations on the ground or objects in outer space, are all of a highly diagnostic value to a skilled interpreter of such communication signals.
Характеристики этих передач с точки зрения протоколов связи, скорости передачи данных, рабочих полос частот и широты полос частот, уровней излучаемой мощности и рабочего цикла передатчиков и приемников по отношению к наземным станциям или объектам в космическом пространстве - все это имеет высокую диагностическую ценность для искусного интерпретатора таких коммуникационных сигналов.
Without an interpreter, I mean.
В смысле, без интерпретатора.
Something like that. Interpreter of our past, glory of our present, inspiration of our future.
"Интерпретатор нашего прошлого, история нашего настоящего, вдохновение нашего будущего".
She said that Wade was the interpreter of her past and she was the inspiration of the future.
Она сказала что, Вейд был интерпретатором ее прошлого, а она была вдохновением будущего, что-то вроде этого.
Some had been subsequently withdrawn, but not all, including a number that had been entered at the time of ratification, as interpretative declarations.
Некоторые из них были впоследствии сняты, но не все, включая те, что были сделаны в момент ратификации в качестве интерпретативных заявлений.
Memories are subjective processes anchored in experiences and the material and symbolic markers of specific cultural interpretative frameworks.
Воспоминания представляют собой субъективные процессы, закрепленные в опыте и материальных и символических маркерах конкретных культурных интерпретативных рамок.
As for interpretive statistics, the substantive divisions have a clear edge as they would generally be more familiar with the status of indicators and methods of collection and collation, etc.
Что касается интерпретативной статистики, то основные отделы имеют явные преимущества, поскольку они, как правило, лучше знакомы с особенностями показателей и методами сбора и классификации данных и т.п.
However, OIOS is encouraged that ESCWA is addressing the need to compile both descriptive and interpretive statistics, through organizational structure and resource allocation.
Тем не менее УСВН с одобрением отмечает, что ЭСКЗА принимает меры по удовлетворению потребностей в сборе более дескриптивных и интерпретативных статистических данных путем совершенствования организационной структуры и выделения необходимых ресурсов.
31. In the ensuing dialogue, the Chairs emphasized the need to give the Addis Ababa guidelines, which were a valuable interpretive tool, time to be implemented and used before resolving to review them.
31. В ходе последующего диалога председатели подчеркнули необходимость дать время для того, чтобы Аддис-Абебские принципы, которые являются ценным и интерпретативным инструментом, были внедрены и начали применяться.
The Republic of El Salvador, in accordance with article 24 of the Convention for Cooperation in the Protection and Sustainable Development of the Marine and Coastal Environment of the Northeast Pacific, enters the following reservation and interpretative declaration:
<<Республика Сальвадор в соответствии со статьей 24 Конвенции о сотрудничестве в деле защиты и устойчивого развития морской и прибрежной окружающей среды северо-восточной части Тихого океана делает следующую оговорку и интерпретативное заявление:
Within the programme for 2008-2009 addressing violence in society, the Institute developed a methodology and prepared an all-encompassing interpretative method that provides objective bases for the design of policies to prevent such violence.
В рамках программы на 2008-2009 годы, направленной на борьбу с насилием в обществе, Институт разработал методику и подготовил всеобъемлющий интерпретативный метод, который позволяет получить объективную базу для разработки политики по предупреждению такого насилия.
36. As the United States implements Article 3, the contours of elements unique to Torture Convention claims, such as the meaning of "torture" and government "acquiescence," are taking shape in the United States through the development of interpretive case law.
36. В процессе выполнения Соединенными Штатами статьи 3 элементы, типичные для исков в связи с Конвенцией против пыток, такие, как значение понятий "пытка" и "молчаливое согласие" государственного должностного лица, постепенно наполняются содержанием в Соединенных Штатах в результате развития интерпретативного прецедентного права.
It is useful to recall the definition of professional work as set out by ICSC in its Common Classification of Occupational Groups: "Professional work is analytical, evaluative, conceptual, interpretative and/or creative and thus requires the application of the basic principles of an organized body of theoretical knowledge, such as a field of science, learning or specialized discipline."
В этой связи полезно напомнить об определении работы специалистов, данном КМГС в подготовленной ею Общей классификации профессиональных групп, согласно которому <<работа специалистов носит аналитический, оценочный, концептуальный, интерпретативный и/или творческий характер и поэтому требует применения основных принципов того или иного систематизированного комплекса теоретических знаний, таких, как та или иная отрасль науки, учебная дисциплина или специализированная дисциплина>>.
You need to extract the 7-bit interpretive op code.
Нужно извлечь 7-битный интерпретативный код операции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test