Translation for "international protection force" to russian
Translation examples
We therefore urge once again that a robust international protection force be deployed without further delay.
Поэтому мы еще раз настоятельно призываем к безотлагательному размещению там мощных международных сил защиты.
For the most part, however, it is possible to deploy international protective forces with the consent of the Government involved, and if that possibility is available it will always be preferable.
Однако по большей части развертывание международных сил защиты возможно с согласия соответствующего правительства, и при наличии такой возможности этот вариант всегда будет предпочтительным.
But our pride is not enough; we are determined to fight for a truly international protection force, under United Nations authority, which would make sacrifices such as Rachel's unnecessary.
Но нашей гордости недостаточно; мы полны решимости бороться за настоящие международные силы защиты, под эгидой Организации Объединенных Наций, благодаря которым в таких жертвах как смерть Рэчел не будет необходимости.
Recalling previous recommendations of United Nations human rights mechanisms, we would urge the Security Council to authorize an international protection force in the occupied Palestinian territories to ensure that human rights violations cease.
Напоминая о предыдущих рекомендациях механизмов в области прав человека Организации Объединенных Наций, мы настоятельно призываем Совет Безопасности санкционировать направление международных сил защиты на оккупированные палестинские территории в целях пресечения нарушений прав человека.
The Declaration stated that the Security Council is the body responsible for international peace and security and invited the Council to intervene without delay to send an international protection force to guarantee the security and safety of the Palestinian people and to ensure the implementation of the resolutions and decisions adopted by the international community.
В Декларации говорится о том, что Совет Безопасности является органом, ответственным за поддержание международного мира и безопасности, и поэтому ему предлагается безотлагательно вмешаться и направить туда международные силы защиты, чтобы гарантировать безопасность палестинского народа и обеспечить выполнение принятых международным сообществом резолюций и решений.
We also appeal to Your Excellency to use all your offices to provide for an international protection force and presence in Palestine to monitor these Israeli daily aggressions, massacres and crimes perpetrated by the Israeli occupation forces not only against Palestinians, but also against internationals based in Palestine.
Мы также просим Вас, Ваше Превосходительство, использовать все имеющиеся в Вашем распоряжении официальные полномочия для создания и размещения в Палестине международных сил защиты для мониторинга ежедневно совершаемых Израилем актов агрессии, убийств и преступлений, которые израильские оккупационные силы совершают не только против палестинцев, но также и против граждан других стран, находящихся в Палестине.
4. To take steps to put an end to the aggression of which the Palestinian people are victims, to ensure international protection for Palestinian civilians through the dispatch of an international protection force to oblige Israel to respect the provisions of the Fourth Geneva Convention and to request the Secretary-General of the United Nations to make arrangements for the early dispatch to the area of a team to investigate Israeli crimes and identify their authors with a view to bringing them to international justice;
4. принять меры для прекращения агрессии против палестинского народа, чтобы обеспечить международную защиту палестинских мирных жителей путем направления международных сил защиты, с тем чтобы заставить Израиль уважать положения четвертой Женевской конвенции, а также просить Генерального секретаря Организации Объединенных Наций принять меры для скорейшего направления в этот район группы для расследования израильских преступлений и выявления виновных в целях привлечения их к международной ответственности;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test