Translation for "international lawyer" to russian
Translation examples
Defence was provided by the bar association, with the assistance of international lawyers.
Защита обеспечивается ассоциацией адвокатов при содействии международных юристов.
This interpretation, the State party noted, is shared by many international lawyers.
Государствоучастник отмечает, что многие международные юристы разделяют такое толкование.
The meeting attracted hundreds of international lawyers from numerous countries.
В этом совещании приняли участие сотни международных юристов из многих стран.
Judge Rosalyn Higgins is an eminent scholar and a distinguished international lawyer.
Судья Розалин Хиггинс является видным ученым и выдающимся международным юристом.
The 1997 Constitution has been described by international lawyers as one of the most advanced constitutions in the world.
Международные юристы описывали Конституцию 1997 года как одну из самых передовых конституций в мире.
Now international lawyers and policy makers almost all acknowledge that the Declaration has generated universally binding norms.
Теперь практически все международные юристы и политические деятели признают, что Декларация породила обязательные для всех нормы.
Dr. Kourula is a prominent international lawyer with outstanding experience and profound knowledge of international law.
Др Коурула является видным международным юристом, обладающим обширным опытом и глубокими знаниями в области международного права.
Each interview was conducted in the presence of one Syrian and one international lawyer and a sworn international interpreter.
Каждый опрос проводился в присутствии одного сирийского и одного международного юриста и приведенного к присяге международного переводчика.
That was not because of a lack of interest, but rather differences in the resources available to teams of international lawyers between one country and another.
И это не потому, что отсутствует интерес, а потому, что международные юристы в составе групп представителей разных стран имеют не одинаковый доступ к ресурсам.
Lecture entitled "Reflections on international development law" at the forum of the International Lawyers' Association of Geneva, July 1983
Конференция в рамках форума Клуба международных юристов Женевы по теме "Соображения относительно международного права развития", июль 1983 года
PROFESSIONAL EXPERIENCE: INTERNATIONAL LAWYER
Профессиональный опыт в качестве юриста-международника
Member of the Indian team of international lawyers which exchanged views on contemporary subjects of international law with the international lawyers of the Soviet Union, June 1977.
Член индийской группы юристов-международников, участвовавшей в обмене мнениями по современным темам международного права с юристами-международниками из Советского Союза, июнь 1977 года.
But the Court's pronouncements are a primary source for international lawyers, scholars and policy makers.
Однако заключения Суда являются первостепенным источником для юристов-международников, ученых и политиков.
Every international lawyer knows that in actuality the real question posed remained unanswered.
Каждый юрист-международник знает, что, по сути, заданный реальный вопрос остался без ответа.
60. Reasons of the above kind have led many international lawyers to support the procedural position.
60. По причинам, подобным приведенным выше, многие юристы-международники поддержали процедурную теорию.
Such meetings provided an opportunity for reflection on the responsibility of international lawyers to bring about a more just, safe and prosperous world.
Такие встречи дают возможность осмысления ответственности юристов-международников за создание более справедливого, безопасного и процветающего мира.
It doesn't take an international lawyer to qualify such a behaviour as bearing an element of genocide, unless the Security Council can find some other definition.
Не нужно быть юристом-международником, чтобы квалифицировать такое поведение как носящее характер геноцида, если только Совет Безопасности не найдет какое-то иное определение.
However, most international lawyers did not attempt to look at the substances in the atmosphere or the role of the atmosphere in transporting pollutants even into the 1950s.
Однако большинство юристов-международников не предпринимали попытки заняться вопросом о веществах в атмосфере или роли атмосферы в перемещении загрязнителей даже в 1950х годах.
A total of 50,000 catalogues will be distributed to libraries, academics, international lawyers and relevant individuals in non-governmental organizations and Governments.
В общей сложности 50 000 экземпляров каталога будут направлены библиотекам, ученым, юристам, международникам и соответствующим сотрудникам неправительственных организаций и государственных учреждений.
They're doctors, CPAs, and international lawyers.
врачами, руководителями, юристами-международниками.
Oof! That's Bradford Winer, international lawyer.
Это Брэдфорд Винер, юрист-международник.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test