Translation for "intemperant" to russian
Intemperant
adjective
Translation examples
The agreement was motivated by concern about what they considered to be deteriorating standards of debate with some Members making ill-considered, intemperate and insensitive racial remarks.
108. Заключение этого соглашения было продиктовано опасениями по поводу того, что было сочтено этими двумя лидерами как ухудшение стандартов публичной дискуссии, выразившееся в неприязненных, несдержанных и необдуманных в расовом смысле замечаниях со стороны некоторых членов Палаты.
Deeply held political convictions frequently provoke strong emotions but there is authority to show that even strong and intemperate words or actions may not demonstrate a seditious intention if done with the purpose of expressing legitimate disagreement with the government of the day ...
Глубоко укоренившиеся политические убеждения зачастую провоцируют сильные эмоции, но на то и существует орган власти, чтобы доказать, что даже сильные и несдержанные выражения или действия могут не свидетельствовать о намерении подстрекательства к мятежу, если это делается с целью выражения законного несогласия с данным правительством.
I was intemperate in my youth.
В юности я был несдержан.
~ He thinks me intemperate, corrupt and entirely beyond redemption.
- Он думает, что я несдержан, нечестен и мне нет прощения. - Ерунда!
You see, that's the kind of remark that stokes my intemperance, Sir Michael.
Знаете, как раз такого рода замечания делают меня несдержанным, сэр Майкл.
Richie issued a rather intemperate press release, saying he was going to find the culprit and kill him.
Ричи выступил с довольно несдержанным пресс-релизом, со словами, что он найдет виновного засранца и убьет его.
If you want the world to think that the king of england is easily changeable, shallow,intemperate, incapable of keeping his word then of course,I will go tell them.
Если вам угодно, чтобы короля Англии по всему миру стали называть капризным, пустым, несдержанным и неспособным держать слово, тогда, конечно, я сделаю это.
22. The period since the withdrawal of the Maoists from the interim Government has been marked by increasingly intemperate threats and protests by their activists.
22. Период времени после выхода маоистов из состава временного правительства знаменовался все более невоздержанными угрозами и протестами со стороны их активистов.
The warmth of the climate disposed the natives to the most intemperate enjoyment of tranquility and opulence, and the lively licen-- licent--
Теплый климат располагал местных жителей... к невоздержанному наслаждению спокойствием и изобилием, и живой расп... расп...
склонный к излишествам
adjective
Finally, and most importantly, States parties should take account of the context and the genre of the discussion in which the statements were made - for example, whether the statements were part of a vitriolic ad hominem attack or instead were presented as a contribution, however intemperate, to reasoned debate on a matter of public concern, as the State party found Mr. Sarrazin's statements to be.
И наконец, самое главное: государства-участники должны принимать во внимание контекст и стиль обсуждения, в рамках которого были сделаны заявления, например являлись ли заявления частью едких личных выпадов или же вкладом, хотя и склонным к излишествам, в аргументированное обсуждение вопросов общественного значения, коим, по мнению государства-участника, являются заявления г-на Саррацина.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test