Translation examples
The National Intellectual Disability Database Report 1996 stated that there were 970 individuals, with an intellectual disability, accommodated in psychiatric hospitals.
605. В докладе о Национальной базе данных об умственно отсталых лицах за 1996 год указано, что в тот период времени в психиатрических больницах находились 970 человек, страдающих умственной отсталостью.
Intellectual disability is a condition with the following features:
Умственная отсталость представляет собой состояние, характеризирующееся следующими признаками:
Persons with an intellectual disability and those with autism accommodated in psychiatric hospitals;
умственно отсталых лиц и аутистов, помещенных в психиатрические больницы;
(b) Transfer of people with intellectual disability to appropriate, community based settings
b) Перевод умственно отсталых лиц в соответствующие заведения на базе общин
Inclusion International is an advocate for equal rights for persons with intellectual disabilities.
Организация <<Инклужн интернэшнл>> выступает за обеспечение равных прав для умственно отсталых лиц.
Their disenfranchisement is specifically based upon their intellectual disability, and is therefore discriminatory.
Лишение избирательных прав основывается исключительно на их умственной отсталости и поэтому является дискриминационным.
In August 2012, the State of Texas executed an individual with a significant intellectual disability.
В августе 2012 года в штате Техас был казнен осужденный с серьезной умственной отсталостью.
It is particularly concerned that women with intellectual disabilities can be sterilized without their consent.
Он особенно обеспокоен тем фактом, что умственно отсталые женщины могут быть подвергнуты стерилизации без их согласия.
There are no limitations on the basis of psychosocial or intellectual disability, or any other condition.
Это право не ограничивается на основании инвалидности психологического характера, или умственной отсталости, или любого другого состояния.
In 2002, a programme was established for the transfer of people with an intellectual disability to more appropriate settings.
353. В 2002 году была разработана программа перевода умственно отсталых лиц в более подходящие условия.
Do you and your sister have some form of intellectual disability?
У тебя и твоих сестёр что, какая-то форма умственной отсталости?
With an intellectual disability grade 3 and a mental age of 8 years old.
Третья степень умственной отсталости. Умственное развитие на уровне 8 лет.
(a) Inclusion International conference on poverty and intellectual disability in Europe, October 2005; contributed a paper on the same theme;
а) Международная конференция по бедности и интеллектуальной инвалидности в Европе, октябрь 2005 года; представлен документ на эту же тему;
This holds true, in particular, with regard to limitations of the right to vote and stand for election on the basis of psychosocial or intellectual disabilities.
Это, в частности, справедливо в отношении ограничений права принимать участие в голосовании и быть избранными на основе психосоциальной или интеллектуальной инвалидности.
In particular, women with intellectual disabilities and mental impairment were less likely to access support, refuge or legal redress.
В частности, женщины с интеллектуальными инвалидностями и сниженной умственной деятельностью с меньшей вероятностью имеют доступ к поддержке, крову или услугам юридической помощи.
Please provide information on a strategy, if any, aiming at the elimination of discrimination of women and girls with disabilities especially those with mental and intellectual disabilities.
Просьба предоставить информацию о стратегии, если таковая имеется, нацеленной на ликвидацию дискриминации женщин и девочек с инвалидностями, прежде всего с психическими и интеллектуальными инвалидностями.
32. CRPD recommended that Tunisia repeal legislative provisions which allow for the deprivation of liberty on the basis of disability, including psychosocial or intellectual disability.
32. КПИ рекомендовал Тунису отменить законодательные положения, допускающие лишение свободы на основе инвалидности, включая психосоциальную или интеллектуальную инвалидность.
25. The Committee recommends that the State party repeal legislative provisions which allow for the deprivation of liberty on the basis of disability, including a psychosocial or intellectual disability.
25. Комитет рекомендует государству-участнику отменить законодательные положения, допускающие лишение свободы на основе инвалидности, включая психосоциальную или интеллектуальную инвалидность.
44. The replies to the questionnaire show that only in a limited number of countries can persons with psychosocial or intellectual disabilities participate as candidates in elections on an equal basis with others.
44. Ответы на вопросник свидетельствуют о том, что лица с психосоциальной или интеллектуальной инвалидностью могут баллотироваться на выборах наравне с другими лишь в ограниченном числе стран.
Austria, for example, has lifted all restrictions on the right of persons with disabilities to vote and be elected, and persons with psychosocial and intellectual disabilities are allowed to exercise their political rights on an equal basis with others.
Так, в Австрии сняты все ограничения на право инвалидов голосовать и быть избранными, и лицам с психосоциальной и интеллектуальной инвалидностью разрешено осуществлять свои политические права на равной основе с другими.
Therefore, any exclusion or restriction of the right to vote on the basis of a perceived or actual psychosocial or intellectual disability would constitute "discrimination on the basis of disability" within the meaning of article 2 of the Convention.
Поэтому любое исключение или ограничение права голосовать на основе предполагаемой или фактической психосоциальной или интеллектуальной инвалидности составляет "дискриминацию по признаку инвалидности" по смыслу статьи 2 Конвенции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test