Translation for "integrating systems" to russian
Translation examples
More integrated systems across three conventions that facilitate the implementation of the conventions by parties;
4. Дальнейшая интеграция систем по трем конвенциям, способствующая осуществлению конвенций Сторонами;
One of the major investment decisions made was the implementation of a global ERP system to reduce the technology footprint and to integrate systems.
Одним из наиболее важных решений в инвестиционной сфере стало создание глобальной системы общеорганизационного планирования ресурсов, направленной на сокращение "технологического следа" и на интеграцию систем.
:: Identify the economic, social and environmental functions which can be provided by forests, and then develop strategies to develop and integrate systems for payment for ecosystem services, including at the regional level.
:: определение экономических, социальных и экологических функций, которые могут выполнять леса, и последующая разработка стратегий по развитию и интеграции систем оплаты за экосистемные услуги, в том числе на региональном уровне.
NATO has adopted a vague term of `multilayered protection against incoming threats' in the pursuit of a coherent system that integrates systems from theatre missile defence, mid-range missile defence to communications control and sensors.
НАТО приняла размытый термин "многослойная защита от подступающих угроз" в порядке реализации стройной системы, предусматривающей интеграцию систем - от противоракетной обороны ТВД до противоракетной обороны средней дальности и коммуникационного контроля и датчиков.
168. UNICEF will further develop and integrate systems -- PROMS, the Financial and Logistics System (FLS) and the Integrated Management Information System (IMIS) -- to enable up-to-date monitoring of programme implementation, staff resources and financial status.
168. ЮНИСЕФ продолжит деятельность по созданию и интеграции систем -- Системы управления программой (СУП), Системы финансирования и материально-технического обеспечения (СФМО) и Комплексной системы управленческой информации (ИМИС) -- в целях обеспечения оперативного наблюдения за осуществлением программ, людскими ресурсами и финансовым положением.
Moreover, the Committee observes that although the Secretary-General's report appears to stress the need to integrate systems and to exchange and merge data between systems (see ibid., paras. 69-70), it is stated in paragraph 21 of the annex to the Introduction that there is no intention of linking IMDIS to IMIS or BIS.
Кроме того, Комитет отметил, что, хотя, как представляется, в докладе Генерального секретаря подчеркивается необходимость интеграции систем и обмена данными и объединение баз данных различных систем (см. там же, пункты 69 и 70), в пункте 21 приложения к Введению указывается, что не предполагается соединять ИМДИС с ИМИС или СБИ.
Implement the objectives of integrated global management based on the recommendations of the study of major information systems at all four conference-servicing duty stations and the information technology governance board; upgrade and integrate systems utilized for planning, coordination, programming and reporting in the field of meetings servicing and processing of documentation across all duty stations.
Выполнение задач комплексного глобального управления на основе рекомендаций, подготовленных по результатам обследования основных информационных систем во всех четырех местах службы, где есть конференционные подразделения, и рекомендаций Совета по управлению информационными технологиями; обновление и интеграция систем, используемых для планирования, координации, программирования и подготовки отчетности в области обслуживания заседаний и обработки документации во всех местах службы.
I.79 The Advisory Committee notes that the Department's planned outputs for 2010-2011 in the area of information technology include increasing the functionality and usability of the Department's core computer information systems to ensure efficient support in the areas of meetings and documentation management; promoting the use of computer-assisted translation and server-based solutions; establishing, with the support of the Office of Information and Communications Technology, a technical infrastructure to facilitate off-site work; enhancing the existing infrastructure to facilitate the sharing of data across conference-servicing entities in New York, Geneva, Vienna and Nairobi; and continuing to integrate systems to reduce redundancy and add value.
I.79 Консультативный комитет отмечает, что запланированные Департаментом на двухгодичный период 2010 - 2011 годов мероприятия в области информационных технологий включают повышение функциональности и удобства использования существующих в Департаменте основных информационных вычислительных систем для обеспечения эффективной поддержки в сфере управления заседаниями и документооборотом; содействие применению компьютерных средств обеспечения переводческого процесса и серверных приложений; создание при содействии Управления информационно-коммуникационных технологий технической инфраструктуры для обеспечения поддержки дистанционной работы; совершенствование существующей инфраструктуры для облегчения обмена данными между подразделениями конференционного обслуживания в Нью-Йорке, Женеве, Вене и Найроби; и дальнейшую интеграцию систем в целях сокращения избыточного потенциала и повышения эффективности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test