Translation for "insurgency" to russian
Translation examples
Insurgency, banditry, sabotage or terrorism (Section 23)
:: мятеж, разбой, саботаж или терроризм (статья 23);
The armed insurgencies further drained and stunted the normal process of development.
Вооруженные мятежи еще больше подорвали и замедлили нормальный процесс развития.
This resulted in insurgency which took a heavy toll on the country.
Это привело к мятежам, которые нанесли стране огромный ущерб.
We have effectively put an end to the decades-long insurgency.
Мы эффективно положили конец мятежам, история которых насчитывала десятилетия.
Immediately after independence, the country had to face the scourge of insurgency.
Сразу после обретения независимости ей пришлось пройти через испытание, когда в стране вспыхнул мятеж.
Some have faced violent insurgencies in the recent past, or face them now.
Несколько стран пережили в недавнем прошлом или переживают сейчас буйные мятежи.
91. The Government has taken an ethnic-cleansing approach to the August insurgency.
91. Правительство ведет борьбу с августовским мятежом в духе "этнической чистки".
Rebellion in Somalia is a new form of insurgency that is emerging in the world today.
Мятеж в Сомали -- это новая разновидность повстанческого движения, которая сегодня появляется во всем мире.
There was an insurgency.
Это был мятеж.
Delta Team quells the insurgency.
Команда Дельта подавляет мятеж.
Your insurgency is a failure,
Твой мятеж — полный провал.
Tariq tells me the insurgency is broken.
Тарик говорит, мятеж подавлен.
before he joined the insurgency.
Пока он не присоединился к мятежу.
- I'm this close to getting the insurgents.
Я вот-вот подавлю мятеж.
This isn't just belligerency. It's insurgency.
Это не просто военные действия, это мятеж.
Mr. Ambassador, our intelligence has confirmed the insurgency is broken.
Господин посол, наша разведка подтвердила, что мятеж подавлен.
You know, dismantling insurgencies is all about breaking links in a chain.
В подавлении мятежа главное — разрывать звенья цепи.
They keep up their insurgency while the virus spreads unchecked all the way to America.
Они будут продолжать устраивать мятежи, пока вирус бесконтрольно распространяется в сторону Америки.
Insurgency, which was born with our independence, is now coming to a close.
Волнения, которые начались после получения независимости, в настоящее время близки к завершению.
Thus, the incidence of violence and insurgency in the country affects human rights;
Таким образом, масштабы насилия и волнений в стране влияют на права человека;
The insurgency, which has burdened the country for the last 50 years, is now almost a thing of the past.
Волнения и беспорядки, отягощавшие страну на протяжении 50 последних лет, теперь уже почти дело прошлого.
114. No doubt during the decade long insurgency human rights were grossly violated.
114. Разумеется, во время волнений, длившихся целое десятилетие, права человека серьезно нарушались.
What is dramatic is the fact that the civilian population in the areas of ethnic insurgency in Myanmar, in spite of
Драма здесь заключается в том, что гражданское население в районах этнических волнений в Мьянме, несмотря на индивидуальный выбор каждого, неизбежно оказывается втянутым в конфликт.
It was essential to uphold the basic rights of children, which included protection and care during times of threatened insurgency.
Важно соблюдать основные права детей, которые включают защиту и уход за ними в период, когда нависает угроза волнений.
A third Committee member referred to a number of "resolutions" and references on the web site of the organization regarding secessionist insurgencies in India.
Один из членов Третьего Комитета упомянул <<о ряде резолюций>> и ссылок на Webсайте этой организации, которые касаются сепаратистских волнений в Индии.
While a series of attacks have raised fears of a new insurgency, the Burundian authorities have continued to attribute the violence to “bandits”.
После ряда нападений возникли опасения в отношении возобновления волнений, но бурундийские власти продолжали утверждать, что акты насилия совершаются «бандитами».
Small arms and light weapons, including landmines, are today's instruments of choice in conflicts within States, civil strife, insurgencies, rebellions and the like.
В ходе внутригосударственных конфликтов, гражданских беспорядков, волнений, восстаний и т.д. предпочтение, как правило, отдается стрелковому и легкому оружию.
When was the last time either of us dealt with a political insurgency?
Когда мы в последний раз имели дело с политическим волнениями?
Tell me the three vital elements we learn at Moscow University for creating insurgency in undeveloped countries.
Назови 3 базовые стратегии из нашего курса Московского университета, по организации массовых волнений в развивающихся странах.
We have begun implementing the same surveillance protocol used by the Seattle Colony to put down its insurgency and recover our Hosts' stolen vehicle.
Мы приступили к выполнению того же протокола наблюдения, что использовала Колония Сиэтл, чтобы подавить там волнения и вернуть украденный аппарат Хозяев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test