Translation for "insurance agency" to russian
Translation examples
Expand trade insurance and support membership of African countries in the Africa Trade Insurance Agency WBG
Расширение страхования торговых операций и поддержка участия африканских стран в работе Страхового агентства по африканской торговле
The reform has until now included also the establishment and opening of new insurance agencies, in order to improve the service.
В рамках проводимой реформы также создавались и открывались новые страховые агентства, с тем чтобы улучшить качество услуг.
The secretariat should be requested to consult further with relevant insurance agencies on this issue and report on the outcome of the consultations to the SBI at its next session.
Секретариату следует поручить провести дополнительные консультации с соответствующими страховыми агентствами по этому вопросу и сообщить об итогах этих консультаций ВОО на его очередной сессии.
Insurance agency commissions received or receivable that do not require the agent to render further service are recognized as revenue by the agent on the effective commencement or renewal dates of the related policies.
Полученные или подлежащие получению страховыми агентствами комиссионные в случае, если от агента не требуется оказания дополнительных услуг, учитываются в качестве дохода агента на дату фактического начала действия или дату возобновления соответствующего договора страхования.
In so doing, Parties might also wish to consider whether such a regional insurance agency might serve to address the requirement for insurance for environmental damage under other multilateral environmental agreements in addition to the Protocol.
При этом Стороны могут также пожелать изучить вопрос о том, способно ли будет подобное региональное страховое агентство помимо Протокола использоваться для выполнения требований по страхованию экологического ущерба, налагаемых другими многосторонними соглашениями по вопросам охраны окружающей среды.
Furthermore, should the Parties wish to negotiate the establishment of such a regional insurance agency, they might wish to explore the availability of loans from regional or international financing agencies to offset the value of shares which would have to be issued to arrive at a sufficient financial reserve for the agency's activities.
40. Кроме того, если Стороны пожелают начать переговоры об учреждении такого регионального страхового агентства, они также могли бы изучить возможность заручиться кредитами региональных или международных финансовых учреждений, чтобы компенсировать стоимость акций, которые потребуется выпустить для мобилизации таким органом достаточных финансовых резервов.
Government assistance could include assistance from embassies, the kind of oversight he had referred to earlier on the part of export credit agencies and insurance agencies, assistance for companies to develop appropriate due diligence procedures and methodologies and a request for reports on how they were being implemented on the ground.
Помощь со стороны государства может включать помощь, оказываемую посольствами; упомянутый им ранее контроль со стороны кредитно-экспортных учреждений и страховых агентств; помощь компаниям в разработке соответствующих процедур и методологий проявления должной осмотрительности и просьбу представлять доклады по вопросу о том, как эти процедуры и методологии осуществляются на местах.
Structurally, the industry comprises of three banks -- two of which are FDIC (Federal Deposit Insurance Corporation) covered and therefore subjected to the stringent AML requirements of the U.S. Bank Secrecy Act and the Patriot Act--, a government owned development bank whose primary function is to render development lending in government prioritized sectors, and several low-volume insurance agencies that primarily sell policies on behalf of foreign insurance companies.
Структурно финансовая система состоит из трех банков, два из которых входят в ФКСД (Федеральная корпорация страхования депозитов) и, следовательно, на них распространяются жесткие требования в отношении борьбы с отмыванием денег, предусмотренные в законах США о банковской тайне и о борьбе с терроризмом, правительственного банка развития, основная функция которого заключается в предоставлении кредитов на цели развития в установленных правительством приоритетных секторах, а также из нескольких мелких страховых агентств, основная цель которых заключается в продаже страховок от имени иностранных страховых компаний.
Banking establishments, financial corporations, commercial financing companies, trust companies, general storage warehouses, higher-level financial cooperatives, pension and unemployment fund administrators, pension fund administrators, social security funds or entities administering the unified average premium with defined benefits regime, Findeter, insurance companies, insurance cooperatives, reinsurance companies, capital endowment companies, non-profit companies that may assume risks arising from occupational diseases and industrial accidents, insurance and reinsurance brokers and insurance agencies.
Банковские учреждения, финансовые корпорации, коммерческие финансовые корпорации, траст-компании, оптовые магазины, вышестоящие финансовые кооперативные организации, пенсионные фонды и фонды для безработных, общества, управляющие пенсионными фондами, кассы, фонды или организации социального обеспечения, устанавливающие общий режим средних страховых взносов за определенные виды услуг, <<Финдетер>>, страховые компании, страховые кооперативы, перестраховочные компании, общества капитализации активов, некоммерческие компании, которые могут брать на себя риски в результате профессиональных заболеваний и несчастных случаев на производстве, страховые брокеры и страховые агентства.
- How you doing? Our new favorite insurance agency!
Наше новое любимое страховое агентство!
Our Bernadelli insurance agency is in grave danger!
Наше страховое агентство "Бернаделли" в большой опасности!
I would only have my secretary call the insurance agency and laugh about it.
Все что произойдет - моя секретарша позвонит в страховое агентство и посмеется над этим.
She's talking to the insurance agency for the first time to see if they're gonna rebuild grandpa's farm.
Она в первый раз разговаривает со страховым агентством на предмет того, будут ли они перестраивать дедушкину ферму.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test