Translation for "insult is" to russian
Translation examples
Insulting a superior : 3
- Оскорбление начальника : 3
The insult is a bit much.
Идиот - обидное оскорбление!
What insult is that?
Какое оскорбление заключается в том, что?
Do you even know what an insult is?
Вы вообще знаете что такое оскорбление? !
but bastard is an insult, is it not?
Но ведь "ублюдок" это оскорбление, да?
What is insulting is that you've kept me waiting for ten hours.
Ты заставил меня прождать десять часов, вот это оскорбление.
Favoriting an insult is a way of showing it doesn't hurt you.
Лайкнуть оскорбление - способ показать, что оно не оскорбляет тебя.
So just remember that an insult is a greeting, but you're trying not to lose your temper, yeah?
Главное, помни, что оскорбления у нас вместо приветствий, но ты пытаешься не выйти из себя, ладно?
Then I'll hope that your insult is cured to spare the camp any danger of however brief a duration.
Тогда я надеюсь, что ваше оскорбление возмещено? Дабы посёлок был избавлен от опасности сколь кротка бы её продолжительность не была.
Why do you think I accept her insults?
– Почему, как ты думаешь, я терплю все ее подковырки и оскорбления?
“No,” said Harry, thinking of Professor Trelawney and feeling insulted. “No,”
— Нет, — сказал Гарри, оскорбленный этим вопросом, поскольку вспомнил профессора Трелони.
man in general finds it extremely pleasant to be insulted—have you noticed?
человек вообще очень и очень даже любит быть оскорбленным, замечали вы это?
But Ron had never endured a relentless campaign of insults, jeers and intimidation.
Рон же не привык к тому, чтобы его систематически изводили насмешками, оскорблениями, угрозами.
We are an ancient people who will not stand wizard invasions and insults!
Мы, к твоему сведению, древний народ и не потерпим вторжений и оскорблений со стороны волшебников!
“There are certain insults, Avdotya Romanovna, which, for all one's good will, cannot be forgotten.
— Есть некоторые оскорбления, Авдотья Романовна, которые, при всей доброй воле, забыть нельзя-с.
And even the curve of his back at that moment seemed expressive of the terrible insult he was bearing away with him.
И даже в изгибе спины его как бы выражалось при этом случае, что он уносит с собой ужасное оскорбление.
Ron’s face was set. He seemed to have taken Scabbers’s true identity as a personal insult.
Лицо Рона скорбно застыло — истинную сущность Коросты он воспринял как личное оскорбление.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test