Translation for "institutions schools" to russian
Translation examples
They attended all kinds of institutions, schools and training programmes, at times to be trained and at other times to be entertained.
Эти террористы проходили подготовку в самых различных учреждениях, школах и учебных центрах - иногда для того, чтобы отсидеться.
Family education is supplemented by specific measures that are carried out by preschool institutions, schools, and institutions of higher learning.
Семейное воспитание дополняется целенаправленными мерами, осуществляемыми дошкольными учреждениями, школой и высшими учебными заведениями.
Distribution to social institutions, schools and health centres was also made to provide for winter heating needs.
Керосин распределялся также между общественными учреждениями, школами и центрами здравоохранения для удовлетворения потребностей, связанных с отоплением в зимний период.
Any discriminative measure or measures violating the interest of the child taken by institutions, schools or their maintainers are considered null and void.
Любая дискриминационная мера или меры, нарушающие интересы ребенка и принятые какими-либо учреждениями, школами или другими сторонами, считаются недействительными.
Searches have been carried out on many sites -- in medical institutions, schools, cultural institutions, and on the premises of official institutions of the Palestinian Authority.
На многих объектах -- в медицинских учреждениях, школах, культовых учреждениях и помещениях официальных учреждений Палестинского органа -- были проведены обыски.
Medical personnel make periodic visits to religious institutions, schools, mega project sites and prisons to conduct medical checkups and impart health education.
Медработники регулярно посещают религиозные учреждения, школы, объекты мегапроектов и тюрьмы, проводя медосмотры и работу по санитарному просвещению.
The authority is then required in all cases to intervene when cases of mistreatment are reported to it by health institutions, schools or other services.
Таким образом, орган опеки должен принимать меры во всех случаях, когда ему становится известно о фактах жестокого обращения с детьми от медицинских учреждений, школ или других служб.
It defines the rights of children, the rights and responsibilities of parents and the role of other institutions (community, religious institutions, school) in promoting the welfare of children.
В нем определяются права детей, права и обязанности родителей и роль других учреждений (общин, религиозных учреждений, школ) в содействии повышению благосостояния детей.
Public buildings, areas of commerce, public institutions, schools, clinics, institutes of higher education, employment centers must all be made accessible to people with disabilities.
Общественные здания, торговые центры, общественные учреждения, школы, клиники, высшие образовательные заведения, центры занятости должны быть доступны для инвалидов.
Owing to such policies, today a modest number of Albanians are employed in the local police, health institutions, schools and universities of the Autonomous Province of Kosovo and Metohija.
Вследствие такой политики на сегодняшний день в местной полиции, медицинских учреждениях, школах и университетах Автономного края Косово и Метохии работает ограниченное число албанцев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test