Translation for "institution responsibility" to russian
Translation examples
They may also establish institutional responsibilities for implementation;
В них может также устанавливаться ответственность учреждений за исполнение;
There is a need to clarify the institutional responsibilities of agencies within the United Nations system.
Существует необходимость в уточнении организационной ответственности учреждений системы Организации Объединенных Наций.
The issue that remained to be fully resolved was that of institutional responsibility for coordination and leadership during transition.
Вопрос, который все еще не до конца решен, касается ответственности учреждений за координацию и выполнение руководящих функций в течение переходного периода.
UNDP acknowledged the important institutional responsibility of United Nations agencies to the Charter of the United Nations.
ПРООН признает важную институциональную ответственность учреждений Организации Объединенных Наций, изложенную в Уставе Организации Объединенных Наций.
9. Make institutional responsibility for technical cooperation a part of the contract so as to strengthen the professional basis for the partnership in technical cooperation.
9. Включить в контракт положение об ответственности учреждений за техническое сотрудничество, с тем чтобы укрепить профессиональную основу для партнерства в области технического сотрудничества.
The institution responsible for the implementation of sanctions established by international organizations (inter alia, the Council of the European Union), as regards financial restrictions, is the Financial and Capital Market Commission.
Ответственным учреждением за осуществление санкций, введенных международными организациями (в частности Советом Европейского союза), в том, что касается финансовых ограничений, является Комиссия по рынку финансов и капитала.
The institution responsible for the implementation of sanctions established by international organizations (inter alia, the Council of the European Union), as regards travel restrictions, is the Ministry of the Interior of the Republic of Latvia.
Ответственным учреждением за осуществлением санкций, введенных международными организациями (в частности, Советом Европейского союза), в том, что касается ограничений на поездки, является министерство внутренних дел Латвийской Республики.
This study covered more than half of the country. It found that the activities of the institutions responsible for diagnosis, prevention and intervention with respect to prostitution amounted virtually to nothing, and there was a lack of interinstitutional coordination in tackling the problem.
Это исследование, охватившее более половины территории страны, показало, что практически не велись мероприятия ответственных учреждений для анализа, недопущения и изменения феномена проституции, что отсутствовала межучрежденческая координация в целях решения проблемы.
6. Experience has shown that the effective and sustained implementation of SHA at the national level requires political commitment, clear institutional responsibility with adequate human resources, and cooperation at the national level between institutions with relevant data sources.
6. Опыт показывает, что эффективное и стабильное создание ССЗ на национальном уровне требует политической воли, четкой ответственности учреждений, которые должны располагать соответствующими людскими ресурсами, и сотрудничества на национальном уровне между учреждениями, располагающими источниками соответствующих данных.