Translation examples
30. Participants also noted the difficulty of authenticating hardware and electronic communications such as text messages and instant messages.
30. Участники отметили также трудность с идентификацией аппаратных средств, использованных для отправки или получения электронных посланий, таких как текстовые сообщения и мгновенные сообщения.
Law enforcement authorities in developed countries are engaged in this area, including through undercover units targeting offenders on social networking sites, in chat rooms and on instant messaging and P2P services.
Правоохранительные органы развитых стран работают в этой области, в том числе используя действующие под прикрытием подразделения по выявлению правонарушителей на сайтах социальных сетей, в чатах и при обмене мгновенными сообщениями и пользовании материалами совместного пользования ("P2P").
25. Ms. Dah asked whether the Ukrainian Government planned to control the proliferation of neo-Nazi organizations by monitoring their use of modern methods of communications, such as instant messaging, social networks and e-mails.
25. Г-жа Дах спрашивает, намерено ли правительство Украины противодействовать распространению неонацистских организаций, осуществляя наблюдение за тем, как они используют современные средства коммуникации − мгновенные сообщения, социальные сети и электронную почту.
The ease and rapidity with which websites, social media pages, video and audio downloads, and instant messages can be created and disseminated on-line make Internet propaganda almost impossible to track, control, and combat.
Простота и скорость, с которой можно создавать и распространять в онлайне веб-сайты, страницы в социальных сетях, загружать видео- и аудиоматериалы, а также рассылать мгновенные сообщения, делают отслеживание, контроль и пресечение пропаганды в Интернете практически невозможными.
21. The fifth approach, experience sampling method, collects detailed information of the type collected in a diary "in the moment" in response to a prompt from a beeper, instant message, text or phone app prompt.
21. Пятый подход, выборочное обследование опыта, позволяет собрать подробную информацию типа той, что собирается при помощи дневников, "на данный момент" в ответ на сигнал, подаваемый специальным звуковым сигнализатором, мгновенным сообщением, текстом или прикладной программой для мобильных телефонов.
Other related innovations that can be used for disaster response efforts include: an interface to display fully georeferenced text messages from the field on Google Earth in real time; a camera with a built-in satellite positioning system and wireless capability that can send images directly to a laptop via satellite; equipment that enables online communication via satellite; mobile-to-notebook communication and vice versa; an inflatable satellite communications device for short-term emergency outbreaks; and simultaneous instant messaging translation in multiple languages.
30. В числе других соответствующих новшеств, которые могут использоваться в периоды реагирования на бедствия, можно отметить следующие: интерфейс для отображения полностью геопривязанных текстовых сообщений с места на <<Google Earth>> в реальном режиме времени; фотоаппарат со встроенной спутниковой позиционной системой и возможностью беспроводной передачи данных, который может отсылать изображение непосредственно на портативный компьютер через спутник; оборудование, которое позволяет осуществлять связь в режиме онлайн через спутник; коммуникация между мобильными средствами связи и портативными компьютерами; надувное спутниковое коммуникационное устройство в случае возникновения краткосрочной чрезвычайной ситуации; и синхронный перевод мгновенных сообщений на многие языки.
Instant messages go across wireless Internet.
Мгновенные сообщения передаются через беспроводное Интернет-соединение.
It's supposed to say "hello." It's an instant message.
Это значит "привет". Это мгновенные сообщения.
HE CAN INSTANT MESSAGE, AND SO NOW I REALLY WANT HIM TO DIE,
Мгновенные сообщения... Теперь я реально хочу чтобы он сдох.
But today's kids, raised in a climate of video games and instant messaging, are fragile weirdos.
Но нынешние дети выращены под влиянием компьютерных игр мгновенных сообщений и хрупких чудаков
What did people do at their desks before Buzzfeed, Candy Crush, Instant Messaging, texting, sexting, tweeting, 'gramming, and Snapchat?
Чем занимались люди за своими столами до появления Базфид, Кэнди Краш, мгновенных сообщений, смсок, смсекса, твиттера, инстика и Снапчата (*обмен фотосообщениями)
:: Use of instant messaging, bulletin boards
:: Пользование программой мгновенного обмена сообщениями, досками объявлений
Chat and Instant Messaging have also been implemented to facilitate collaboration among communities of practice.
Для облегчения взаимодействия с сообществами специалистов-практиков были также внедрены системы диалогового взаимодействия и мгновенного обмена сообщениями.
The tools most frequently used to communicate over the Internet are electronic mail, instant messaging programmes and forums.
Наиболее часто используемыми средствами коммуникации в Интернете являются электронная почта, программы мгновенного обмена сообщениями и форумы.
The Internet is sometimes used as a means of carrying out recruitment activities, mainly through forums and instant messaging programmes.
Периодически Интернет используется для организации акций по вербовке сторонников, особенно при помощи форумов и программ мгновенного обмена сообщениями.
There has also been a significant increase in grooming children on the Internet for sexual purposes through chat rooms, social networking sites and instant messaging.
Также значительно активизировалось подготовка детей через интернет для использования в сексуальных целях -- через чат, социальные сети и мгновенный обмен сообщениями.
13. Ms. Cho (Republic of Korea) said that social networking systems such as blogs and instant messaging could be used to spread malicious code, commit sex offences and carry out cyberbullying.
13. Г-жа Чо (Республика Корея) говорит, что системы социальных сетей, такие как блоги и системы мгновенного обмена сообщениями, могут использоваться для распространения вредоносного кода, совершения половых преступлений и кибернетической травли.
With the continuously expanding use of information and communications technology, including mobile telephony, text messaging, instant messaging and the Internet, some barriers preventing children from making use of existing helplines are being overcome.
В условиях постоянного расширения использования информационных и коммуникационных технологий, включая мобильную телефонную связь, передачу текстовых сообщений, мгновенный обмен сообщениями и Интернет, некоторые из факторов, препятствующих детям использовать существующие телефоны доверия, удается преодолевать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test