Translation examples
I love an inquisitive mind.
Люблю пытливые умы.
I got an inquisitive mind.
У меня пытливый ум.
Because you have an inquisitive mind.
Меня привлекает твой пытливый ум.
Gabby, you dogged inquisitiveness... is one of the qualities that makes you such an effective paramedic.
Габби, у тебя пытливый ум, и именно это делает тебя хорошим врачом скорой.
The most inquisitive and curious-minded of that family was called Sméagol.
Самый ловкий и пытливый из этой семьи звался Смеагорлом.
Then, with the same deliberateness, he began staring at the disheveled, uncombed, unshaven figure of Razumikhin, who with insolent inquisitiveness looked him straight in the eye, not moving from where he sat.
Затем, с тою же медлительностью, стал рассматривать растрепанную, небритую и нечесаную фигуру Разумихина, который в свою очередь дерзко-вопросительно глядел ему прямо в глаза, не двигаясь с места.
his gaze though decidedly good-humoured and ingenuous, was a trifle too inquisitive and intent to be altogether agreeable.
взгляд, несмотря на всю веселость и видимое простодушие его, был что-то уж слишком пристален и испытующ.
Police are naturally inquisitive and officials outside the programme may try to seek information, which could jeopardize a witness's security or the integrity of the programme.
Полиции свойственно проявлять любопытство, и полицейские, не участвующие в программе, могут пытаться получить информацию, что может нанести ущерб безопасности свидетеля или целостности программы.
No, I was not being inquisitive.
Нет... Дело не в чрезмерном любопытстве.
We just wanted to make you inquisitive.
Мы просто хотели подстегнуть ваше любопытство.
He even rises his inquisitive eyes...
Более того, он с любопытством поднял к небу глаза.
"You are too inquisitive," remarked Evgenie Pavlovitch.
– Эк ведь у вас любопытство-то! – заметил Евгений Павлович.
Nastasia Philipovna looked at him inquisitively, but did not laugh.
Настасья Филипповна смотрела на него с любопытством, но уже не смеялась.
The Bree-hobbits were, in fact, friendly and inquisitive, and Frodo soon found that some explanation of what he was doing would have to be given.
Дружелюбие здешних хоббитов мешалось с любопытством, и вскоре Фродо понял, что без объяснений не обойдешься.
If the giving of information is to be the cure of your inquisitiveness, I shall spend all the rest of my days in answering you.
– Смилостивись! – воскликнул Гэндальф. – Если ублажать твое любопытство рассказами, то остаток моих дней мне рта закрыть не удастся.
‘I am sick of questions and curiosity about my doings, I suppose,’ he thought. ‘What an inquisitive lot they all are!’ He had half a mind to go and ask the Gaffer who the inquirer was;
«Видно, я насмерть устал от расспросов и всякого любопытства, – подумал он. – Ужас какой у нас любопытный народ!»
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test