Translation examples
(e) Deliberately and inhumanly increasing the pain of the victim, who suffers unnecessarily in the commission of the crime;
e) преднамеренное и бесчеловечное отягощение страданий потерпевшего путем причинения ему не являющихся необходимыми страданий при осуществлении преступления;
It also seems that neither youth nor age are factors tending to protect persons deprived of their liberty from being inhumanly treated.
Кроме того, представляется, что ни молодость, ни старость лишенных свободы лиц не обеспечивает им защиту от бесчеловечного обращения.
Furthermore, hanging, presently practiced in Japan, is not considered to be inhumanly cruel compared to other methods, and does not fall under cruel, inhuman or degrading punishment.
Кроме того, казнь через повешение, в настоящее время применяемая в Японии, не считается бесчеловечно жестоким видом казни по сравнению с другими способами и не относится к категории жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов наказания.
Facilitating access to psychosocial and psychotherapeutic treatment for traumatized, tortured or inhumanly treated women and girls under international protection
облегчение доступа к услугам по оказанию социально-психологической и психотерапевтической помощи для находящихся под международной защитой женщин и девочек, пострадавших от психических травм, пыток или бесчеловечного обращения;
6. The transatlantic slave trade resulted in the forced movement of men and women who were tragically uprooted and inhumanly transported from the motherland.
6. Трансатлантическая работорговля стала причиной трагического принудительного перемещения мужчин и женщин, которые были безжалостно сорваны со своих мест и в бесчеловечных условиях вывезены с родины.
As a practical consequence of that situation, many homosexual men and women were treated inhumanly in police stations, frequently being detained on no more than a suspicion of homosexuality.
На практике это не остается без некоторых последствий: многие гомосексуалисты, как мужчины, так и женщины, подвергаются бесчеловечному обращению в полиции, куда они нередко попадают по одному только подозрению в гомосексуализме.
2. Further, it constitutes an essential component of the policy of State terrorism against Cuba which, silently, cumulatively, inhumanly and pitilessly, affects the population without distinction as to age, sex, race, religion or social position.
2. Эта блокада также является одним из важнейших элементов направленной против Кубы тихой, систематической, кумулятивной, бесчеловечной и жестокой политики государственного терроризма, которая наносит ущерб населению без учета возраста, половой и расовой принадлежности, религиозных убеждений или социального статуса.
Further, it constitutes an essential component of the policy of State terrorism against Cuba which, silently, systematically, cumulatively, inhumanly and pitilessly, affects the population without distinction as to age, sex, race, religion or social position.
Эта блокада также является одним из важнейших компонентов направленной против Кубы тихой, систематической, кумулятивной, бесчеловечной и безжалостной политики государственного терроризма, которая наносит ущерб населению вне зависимости от возраста, половой и расовой принадлежности, религиозных убеждений или социального статуса.
6.2 The Committee further observed that the authors' claims under article 9 and article 10 had not been properly substantiated, as there was no information on file which suggested that the authors' sons had been subjected to arbitrary arrest or detention or that they had been treated inhumanly or without respect for their inherent dignity in detention.
6.2 Комитет далее отметил, что жалобы авторов по статьям 9 и 10 не были надлежащим образом обоснованы, поскольку к делу не было приобщено какой-либо информации, позволяющей предположить, что сыновья авторов были подвергнуты произвольному аресту или задержанию или что, пока они содержались под стражей, с ними обращались бесчеловечно или без уважения их человеческого достоинства.
In the socalled substitute prison system, officials in charge of detention who belong to a department not in charge of investigation supervise detainees, taking their human rights into consideration in accordance with relevant laws and regulations, and do not conduct treatment or punishment as may be deemed inhumanly cruel with unnecessary mental or physical pain.
В так называемой системе временных тюрем за условиями содержания задержанных следят сотрудники, отвечающие за содержание под стражей, не относящиеся к ведущему расследование департаменту; они принимают во внимание их права человека в соответствии с соответствующими законами и положениями и не применяют таких видов обращения или наказания, которые могут быть сочтены бесчеловечными или жестокими, причиняющими излишнее психическое или физическое страдание.
DOYLE: Inhumanly fast and fatal.
Нечеловечески быстро и смертельно
Furthermore, hanging, presently practiced in Japan, is not considered to be inhumanly cruel compared to other methods, and does not fall under cruel, inhuman or degrading punishment.
Кроме того, казнь через повешение, в настоящее время применяемая в Японии, не считается бесчеловечно жестоким видом казни по сравнению с другими способами и не относится к категории жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов наказания.
The international community should not shy away from condemning the regime of Syria's Bashar Al-Assad, who has inhumanly and brutally chosen the way of bloodshed to crack down on peaceful, freedom- and justice-craving protesters by using combat vehicles, snipers and military force.
Международное сообщество не должно уклоняться от осуждения существующего в Сирии режима Башара Асада, который выбрал негуманный и жестокий путь кровопролития для подавления выступающих за свободу и справедливость мирных демонстрантов, используя военную технику, снайперов и военную силу.
I'm talking about treating someone inhumanly.
Я говорю о жестоком обращении.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test