Similar context phrases
Translation examples
The adverse influence of unresolved problems in the Ingush-Ossetian conflict on efforts to settle displaced persons in towns and villages where Ossete and Ingush populations live side by side is manifest.
92. Негативное влияние неурегулированных проблем осетино-ингушского конфликта проявляется при решении вопросов заселения вынужденных переселенцев в населенные пункты с совместным проживанием осетинского и ингушского населения.
The Ingush population has also suffered directly and indirectly from the Chechen conflict
Ингушское население также прямо или косвенно пострадало от чеченского конфликта.
The Russian federal Government and the Ingush authorities have requested assistance from UNHCR.
Российское федеральное правительство и ингушские власти обратились к УВКБ с просьбой о помощи.
It also noted that the Ingush population had suffered directly and indirectly from the Chechen conflict.
Он также отметил, что ингушское население прямо и косвенно страдает от чеченского конфликта.
The situation in the area covered by the Ingush-Ossetian settlement worsened again in April 2001.
93. В апреле 2001 года ситуация в зоне осетино-ингушского урегулирования вновь обострилось.
24. The conflict between the Ossetians and the Ingush dated from the time of Stalinism, when whole populations, not only the Ingush or the Chechens, had been displaced.
24. В том что касается осетино-ингушского конфликта, г-н Черненко напоминает о том, что его истоки восходят к эпохе сталинизма, когда выселению подвергались целые народы, причем не только ингуши и чеченцы.
The state of emergency is necessitated by the worsening of the situation in a number of districts of the Republic of North Ossetia and the Ingush Republic.
Чрезвычайное положение обусловлено ухудшением положения в ряде районов Северо-Осетинской ССР и Ингушской Республики.
(iv) Work to settle in returning Ingush and Ossetes socially and practically, and to rehabilitate them psychologically, is continuing.
iv) Продолжается работа по социально-бытовому обустройству и психологической адаптации возвращающихся граждан ингушской и осетинской национальности.
457. A large number of the cases transmitted in the past concerned persons of ethnic Ingush origin who allegedly disappeared in 1992, in the context of the fighting between ethnic Ossetians and Ingush.
457. Большое количество случаев, доведенных до сведения Рабочей группы в прошлом, касалось ингушей, которые якобы исчезли в 1992 году во время боевых действий между этническими осетинами и ингушами.
Approximately 40,000 Ingush had the right to return to their homeland.
Право вернуться в места своего проживания имеют около 40 000 ингушей.
He highlighted in particular the problems of the Ingush, the Chechens and the Meshketian Turks.
Он, в частности, выдвинул на первый план проблемы ингушей, чеченцев и турок-месхетинцев.
The problem of the return of displaced persons belonging to the Ingush population needed to be addressed at the local level.
Проблема возвращения в места своего проживания перемещенных ингушей должна решаться на местном уровне.
The majority of the 212 cases reported in the past concern persons of ethnic Ingush origin who allegedly disappeared in 1992, in the context of the fighting between ethnic Ossetians and the Ingush.
234. Большинство из 212 случаев, о которых сообщалось в прошлом, касались лиц ингушского происхождения, которые, как утверждалось, исчезли в 1992 году в ходе вооруженных столкновений между этническими осетинами и ингушами.
The majority of the 211 cases transmitted in the past concerns persons of ethnic Ingush origin who reportedly disappeared in 1992 during the fighting between the ethnic Ossetians and the Ingush.
267. Большинство из 211 случаев, препровожденных Рабочей группой в прошлом, касались лиц ингушского происхождения, которые, как сообщалось, исчезли в 1992 году в ходе вооруженных столкновений между этническими осетинами и ингушами.
244. The majority of the 223 cases reported in the past concern persons of ethnic Ingush origin who allegedly disappeared in 1992, in the context of the fighting between ethnic Ossetians and the Ingush.
244. Большинство из 223 случаев, о которых сообщалось в прошлом, касалось лиц ингушского происхождения, которые, как утверждалось, исчезли в 1991 году в ходе вооруженных столкновений между этническими осетинами и ингушами.
Recognizing ethnic Ingush who fled North Ossetia as IDPs and enabling them to receive the accompanying rights and benefits;
признания этнических ингушей, бежавших из Северной Осетии, в качестве ВПЛ и предоставления им возможности пользоваться полагающимися привилегиями и пособиями.
In this manner, Kazakhs, as well as Chechens, Ingush, Armenians, and other Caucasian nationals found themselves involved in the conflict in Georgia.
Благодаря этому в конфликт в Грузии оказались вовлечены казахи, чеченцы, ингуши, армяне и представители других кавказских народностей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test