Translation examples
Bridge over Inguri A5 to A26
Мост через реку Ингури А5 -- А26
The Abkhaz side would want it deployed along the Inguri River and not throughout Abkhazia, while the Georgian side would not agree to deployment to the east of the Inguri River.
Абхазская сторона хотела бы, чтобы они были размещены вдоль реки Ингури, а не по всей территории Абхазии, тогда как грузинская сторона не соглашалась с их размещением к востоку от реки Ингури.
The long blockade of the Inguri main bridge is an example.
Примером тому является длительная блокада главного моста через реку Ингури.
International observers shall be deployed along the Gumista, Psou and Inguri rivers.
По рекам Гумиста, Псоу и Ингури выставляются международные наблюдатели.
(a) The depth of the security zone to be created on both sides of the Inguri River;
а) глубина зоны безопасности, которая должна быть создана по обе стороны реки Ингури;
Issues addressed during that meeting included the Hydroelectric Power Station at Inguri-GES.
В ходе этой встречи обсуждался, в частности, вопрос о гидроэлектростанции на реке Ингури.
International observers are also to be deployed along the Gumista, Psou and Inguri rivers.
Международные наблюдатели будут также размещены вдоль рек Гумиста, Псоу и Ингури.
The blockade of the Inguri River bridge by internally displaced persons ended on 18 February.
Блокада вынужденными переселенцами моста через реку Ингури завершилась 18 февраля.
The Halo Trust continues its demining activities along the Gumista and Inguri Rivers.
Организация "Хало траст" продолжает заниматься разминированием вдоль рек Гумиста и Ингури.
Thus, on 30 November, a civilian was killed when he stepped on a mine on the Inguri River bank.
Так, 30 ноября был убит местный житель, наступивший на мину на берегу реки Ингури.
The European Commission continued rehabilitation activities at the Inguri Hydropower Plant.
Европейская комиссия продолжала восстановительную деятельность на Ингурской гидроэлектростанции.
Another crossing point for vehicles used by the Inguri hydroelectric power station, located in the upper part of the Gali district, was also opened.
Кроме того, открылся еще один контрольно-пропускной пункт для автомобильного транспорта Ингурской гидроэлектростанции в верхней части Гальского района.
The fifth newly opened crossing, at Lekukhona/Alekumkhara, is specifically designated to serve vehicle crossings for Inguri hydroelectric power station employees.
Пятый новый пункт, Лекухона/Алакумхара, был открыт специально для сотрудников Ингурской гидроэлектростанции, пересекающих границу автомобильным транспортом.
The Mission had six team bases (three in the Gali Sector, at Inguri Ges, Otobaya and Zemo-Bargebi, and three in the Zugdidi Sector, at Dzhvari, Darcheli and Zemo-Esteri).
Миссия имеет шесть пунктов базирования (три в Гальском секторе — Ингурская ГЭС, Отабая и Земо-Баргеби, и три в Зугдидском секторе — Джвари, Дарчели и Земо-Эстери).
On the other hand, the local population was in principle able to continue to move across the Inguri Bridge and the simplified permit system introduced in 2012, which facilitates crossing, is being upheld.
С другой стороны, местное население в принципе имело возможность пересекать границу по Ингурскому мосту, и продолжала действовать упрощенная система выдачи разрешений на пересечение административной границы, введенная в 2012 году.
During the period under review, three bilateral working groups were established, dealing with the rehabilitation of the Inguri hydroelectric power station, the return of refugees and internally displaced persons and the reopening of the railway between Sochi and Tbilisi.
В течение рассматриваемого периода были созданы три двусторонние рабочие группы, занимающиеся вопросами восстановления Ингурской гидроэлектростанции, возвращения беженцев и вынужденных переселенцев и возобновления железнодорожного сообщения между Сочи и Тбилиси.
He was subsequently executed on the outskirts of Gali. On 25 February, at the village of Tagiloni, a remote controlled anti-personnel mine damaged a minibus transporting staff from the Inguri hydroelectric power station; there were no reported casualties.
Впоследствии он был казнен в предместьях Гали. 25 февраля в деревне Тагилони от взрыва противопехотной мины с дистанционным управлением был поврежден микроавтобус, перевозивший людей с Ингурской ГЭС; согласно сообщениям, пострадавших не было.
Both sides reportedly discussed a visit by both their respective speakers of parliament to Sukhumi and Tbilisi and a possible meeting between President Shevardnadze and Mr. Ardzinba, and closer cooperation on the Inguri power station issue.
По сообщениям, обе стороны обсудили вопросы визита их соответствующих спикеров парламентов в Сухуми и Тбилиси и возможной встречи между президентом Шеварднадзе и г-ном Ардзинбой, а также более тесного сотрудничества по проблеме Ингурской гидроэлектростанции.
The European Commission continued rehabilitation of the Inguri Hydroelectric Plant and announced plans to launch a new programme that will fund economic rehabilitation and confidence/capacity-building activities in Sukhumi and adjacent areas to the west.
Европейская комиссия продолжала восстановительные работы на Ингурской гидроэлектростанции и объявила о планах начать осуществление новой программы, с помощью которой будет финансироваться деятельность по восстановлению экономики и укреплению доверия/потенциала в Сухуми и прилегающих к нему с западной стороны районах.
On 6 and 7 March, during a meeting in Sochi, the two Presidents agreed to create working groups that would address the return of refugees and internally displaced persons initially to the Gali district; the reopening of railway traffic between Sochi and Tbilisi; and energy projects, including the modernization of the hydroelectric power station, Inguri-GES.
На встрече в Сочи 6 - 7 марта два президента договорились создать рабочие группы, которые займутся такими вопросами, как возвращение беженцев и вынужденных переселенцев первоначально в Гальский район; возобновление железнодорожного сообщения между Сочи и Тбилиси; и энергетические проекты, включая модернизацию Ингурской гидроэлектростанции.
These incidents caused two deaths, as well as injuries to seven people. On 11 August, one CIS peacekeeping force officer was killed when his supply vehicle ran over an anti-tank mine on a road in the security zone previously used by UNOMIG to go to the former team base at Inguri-Ges. On 20 August, a CIS peacekeeping force sergeant was badly injured when his tracked vehicle detonated an anti-tank mine placed in an observation post used regularly by the force in the restricted weapons zone near the Gali canal.
В результате этих инцидентов были убиты два человека и семь человек получили ранения. 11 августа был убит офицер миротворческих сил СНГ при подрыве его транспортной автомашины на противотанковой мине, установленной на дороге в зоне безопасности, ранее использовавшейся МООННГ для поездок в бывшую точку базирования у Ингурской ГЭС. 20 августа был тяжело ранен сержант миротворческих сил СНГ, когда в результате проезда его гусеничной машины сработала противотанковая мина, установленная в наблюдательном пункте, регулярно использовавшемся этими силами в зоне ограничения вооружений вблизи Гальского канала.
During the September 2000 visit to Tbilisi by the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the Government of Georgia agreed to a request by the Abkhaz side that UNESCO consider funding the renovation of cultural monuments located in Abkhazia. On 28 and 29 September in Sukhumi, the United Nations facilitated the first contact between Georgian and Abkhaz technical experts, who met with their Russian colleagues to seek a solution to the problem of safe storage of the radioactive materials currently located at the Physico-technical Institute in Sukhumi. On 5 and 6 October 2000, on the basis of a long-standing agreement between the two sides, a delegation from the European Commission visited the Inguri power station and dam to concretize plans for their repair.
Во время состоявшегося в сентября 2000 года визита в Тбилиси Генерального директора Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) правительство Грузии поддержало просьбу абхазской стороны о том, чтобы ЮНЕСКО рассмотрела вопрос о финансировании работ по восстановлению находящихся в Абхазии культурных памятников. 28 и 29 сентября в Сухуми при содействии Организации Объединенных Наций были установлены первые контакты между техническими экспертами Грузии и Абхазии, которые встретились с их российскими коллегами для обсуждения путей решения проблемы безопасного хранения радиоактивных материалов, находящихся в настоящее время в Физико-техническом институте в Сухуми. 5 и 6 октября 2000 года в соответствии с долгосрочным соглашением между двумя сторонами делегация Европейской комиссии посетила Ингурскую ГЭС и ее плотину в целях конкретизации планов их ремонта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test