Translation examples
Sheesh. Who actually buys this infomercial stuff?
Кто вообще покупает эту фигню из рекламного шоу?
The music video, the horror movie the exercise tape, or the infomercial?
Музыкальное видео, фильм ужасов учебные записи или рекламное шоу?
Infomercials during women's month are shown highlighting the significant roles of women in society.
Во время проведения месяца женщин транслируются информационно-рекламные ролики, показывающие важную роль женщин в обществе.
It was aimed at young people and consisted of TV infomercials, radio jingles, internet announcements, daily newspapers and billboards, and was complemented by an anti-stigma campaign conducted in six towns in the Republic of Macedonia.
Она была адресована молодежи и заключалась в передаче телевизионных информационно-рекламных роликов и музыкальных радио-заставок, размещении объявлений в интернете, ежедневных газетах и на рекламных стендах, а также проведении в шести городах Республики Македония кампании против стигматизации лиц, инфицированных ВИЧ/СПИДом.
I watch these infomercials late at night...
Я смотрел эти рекламные ролики поздно ночью...
I'm producing her infomercial.
Лифчик для лица может быть топом продаж. Я продюссирую ее рекламный ролик.
Because Alan Quinn shoots his infomercials here.
Потому что Алан Куин снимает здесь свои рекламные ролики.
She has infomercials to sell her dvds.
Я видел её рекламные ролики. Она продаёт DVD с программой.
His infomercial plays round the clock on Channel 77.
Его рекламные ролики идут круглосуточно на 77-м канале.
I've been saying all summer he should run an infomercial.
Я всё лето твердил - он должен сделать рекламный ролик.
We did an infomercial for vaginal rejuvenation, for God's sake.
Бог мой, мы сняли рекламный ролик о реконструкции вагины.
Remind me when it became our job to do a Hepanza infomercial?
Напомните мне, когда наша работа превратилась в рекламные ролики для Хепанцы?
New cover identities hidden in the static of a phone, a map and a message encrypted in an infomercial.
Новые личности скрыты в телефонных помехах. Карта и сообщение были зашифрованы в рекламном ролике.
Since 1995, it has been producing 30-second public service infomercials on its specific concerns.
С 1995 года оно готовит 30-секундные рекламно-информационные ролики для государственной службы по ее конкретным проблемам.
In addition, UNDP advocated for the creation of the National Agency for the Promotion of Investment, and when established, UNDP contributed to the agency through support to provision of investment promotion tools, formulation of investment guides and production of infomercials.
Помимо этого, ПРООН выступала за учреждение Национального агентства по содействию инвестициям, а когда оно было создано, ПРООН помогала этому учреждению путем содействия в создании инструментария для поощрения инвестиций, разработке инвестиционных справочников и производстве информационно-рекламных материалов.
While the first operates fixed point-of-sale locations, non-store retailers or retailers "away from a fixed location" reach customers and market merchandise with methods such as broadcasting "infomercials", paper and electronic catalogues, door-to-door solicitation and selling from portable stalls.
К первому виду относятся предприятия, имеющие постоянные торговые помещения, а ко второму - предприятия, не имеющие постоянных торговых помещений и реализующие продукцию среди потребителей с помощью таких методов, как демонстрация рекламно-информационных роликов, бумажные и электронные каталоги, розничная торговля вразнос и торговля с переносных лотков.
There is now a pool of prominent women journalists and media advocates who have been articulating gender issues and women's concerns in their columns, and projecting gender sensitivity and fair reportage or handling of women's issues and concerns in their crafting of sound bytes, messages in "advertorials/infomercials," and television documentaries.
158. Сейчас есть немало выдающихся женщин-журналистов и работников средств массовой информации, которые поднимают гендерные вопросы и проблемы женщин в своих материалах и стремятся привлечь внимание к гендерным вопросам и правдиво освещать или обсуждать вопросы и проблемы женщин при подготовке радиопрограмм, текстов рекламно-информационных роликов и телевизионных документальных фильмов.
I saw an infomercial on it
Увидел в рекламном ролике.
He's just an infomercial dude.
ƒа он же ход€ча€ рекламна€ пустышка.
What does this look like? An infomercial?
я тебе тут что, рекламный блок?
I don't really invest in infomercials.
Я, вообще-то, не вкладываю деньги в информативную рекламу.
I also have a sweet gig as an infomercial question-asker.
/Я также играю роль информативного спрашивателя./
I'd say that you sound like an infomercial, but not a good one, like Slap Chop.
Смахивает на информативную рекламу, но не хорошую, а дурацкую.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test