Translation for "inferno" to russian
Inferno
noun
Translation examples
noun
In the meantime the nightmare of a nuclear inferno has been dispelled.
С тех пор кошмар ядерного ада удалось развеять.
The ending of the East-West conflict freed the world from the fear of a nuclear inferno.
Окончание конфликта Восток-Запад освободило мир от страха ядерного ада.
Nonetheless, the more the occupation endured, the more Israel became increasingly bogged down in the quagmire of the south which became an inferno to it.
Тем не менее чем больше ужесточалась оккупация, тем сильнее Израиль увязал в трясине юга, который стал для него настоящим адом.
When villagers and firefighters tried to put out the inferno, the Israeli occupying forces refused to allow them to access the land.
Когда жители деревни и пожарники попытались потушить этот пылающий ад, израильские оккупационные силы не подпустили их к этим участкам;
As I said yesterday, it is the least we can do for our brothers and sisters who are living in a veritable inferno in Gaza.
Как я сказал вчера, это то немногое, что мы можем сделать для наших братьев и сестер в Газе, для которых жизнь превратилась в сущий ад.
The first book, the Inferno, concludes with the famous indelible image of the two pilgrims emerging from the underworld to contemplate the sky above:
Первая книга, <<Ад>>, заканчивается общеизвестным незабываемым образом двух пилигримов, которые являются из преисподней и созерцают раскрывшееся над ними небо:
There is a logical sequence connecting all the events that led up to the present inferno. On 3 September 1992, we signed the final document in Moscow.
Все предшествовавшие нынешнему аду события выстраиваются в логическую цепь. 3 сентября 1992 года в Москве мы подписали итоговый документ.
The Security Council bears a major responsibility towards millions in the region whose lives and future are threatened by the conflict, which is turning their lives into an inferno.
Совет Безопасности несет главную ответственность за судьбы миллионов людей в регионе, чьи жизни и будущее находятся под угрозой в результате конфликта, который превращает их жизнь в ад.
All the endeavours to establish a new, just and equitable economic world order, free of humiliating conditions and restrictive and onerous practices, are brutally challenged by a powerful minority that reserves the worst and cruellest of the infernos for the rest of the planet.
Любые усилия, направленные на создание нового, справедливого и равноправного мирового экономического порядка, лишенного унизительных условий и ограничительных и тягостных методов, жестоко отметаются могущественным меньшинством, стремящимся удержать остальную часть мира в самом страшном и жестоком аду.
In 1945, when we emerged from the inferno of the Second World War, the creation of a world in which the experience of total war could never be repeated was by no means an idealistic goal but the very essence of the endeavour to set up an organization with a universal vocation.
В 1945 году, когда мы вырвались из ада второй мировой войны, построение мира, не допускающего повторения опыта тотальной войны, вовсе не казалось идеалистической целью - наоборот, такая цель представлялась самой сутью усилий, направленных на создание организации, отвечающей всеобщим чаяниям.
Dante's Inferno.
Прямо в ад Данте.
You're Inferno's Dante
Ты "Ад" Данте
It's Dante's Inferno...
Это постановка "Ада" Данте...
This is Dante's Inferno.
Это - "Ад Данте!"
It's a veritable inferno.
Это сущий ад.
INFERNO OF FIRST LOVE
АД ПЕРВОЙ ЛЮБВИ
Quote from Dante's Inferno.
Цитата из "Ада" Данте.
My inferno was Australia.
Моим адом была Австралия.
Run from this inferno.
Бегите из этого ада.
"Inferno", "crater", "apocalyptic."
"Ад на земле", "вулкан", "конец света".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test