Translation examples
1. Rahma Mire' (infant -- 1 day old)
1. Рахма Мире (младенец, 1 день от роду)
The infant was later pronounced dead as a result of internal bleeding and bruises.
Позднее было констатировано, что младенец погиб от внутреннего кровоизлияния и ушибов.
1. Madeline Meddein Younes Nasasreh (infant -- 9 months old)
1. Маделин Меддейн Юнес Насасрех (младенец -- 9 месяцев)
Five were reportedly Palestinian children, including one seven-month-old infant.
Сообщается, что среди них были палестинские дети, в том числе один семимесячный младенец.
9.5.4 A New Born Infant Found Abandoned in Malta shall be Deemed to be a Citizen of Malta
9.5.4 Покинутый новорожденный младенец на Мальте считается гражданином Мальты
5. A new-born infant found abandoned in Malta shall be deemed to be a citizen of Malta.
5. Новорожденный младенец, найденный оставленным на Мальте, считается гражданином Мальты.
The infant or young person shall not be subject to punishment where he had been seduced by a person of full age.
Младенец и малолетний ребенок не подвергаются наказанию, если они были совращены совершеннолетним лицом.
Prior to amendments, a new born infant found abandoned in Malta was deemed to have been born in Malta.
До внесения поправок новорожденный младенец, найденный покинутым на Мальте, считался рожденным на территории Мальты.
As the law stood prior to the recent amendments, a new-born infant found abandoned in Malta was deemed to have been born in Malta.
В соответствии с Законом (до внесения в него поправок) новорожденный младенец, найденный оставленным на Мальте, считался рожденным на территории Мальты.
Those killed included an infant and her six-year-old brother; a mother and her three-year-old son; a 12-year-old boy; and four other adults.
В числе убитых -- девочка-младенец и ее 6летний брат; мать и ее 3летний сын; 12летний мальчик; и еще четверо взрослых.
Your infant daughter.
Твоя дочь-младенец.
scientist, inventor, infant.
ученый, изобретатель, младенец.
Probably an infant.
Вероятно еще младенец.
Your son is an infant.
Твой сын - младенец.
- Who is this fucking infant?
- Кто этот ёбаный младенец?
Holy infant so Tender and mild
Спит младенец нежно дыша,
The infant is our only hope.
Младенец - наша единственная надежда.
The infant son of Charles Lindbergh,
Младенец, сын Чарльза Линдберга,..
Lee Gangmo Youngest Brother: Infant
Ли Ган Мо Брат: младенец]
The women are fearful because a child little more than an infant talks . of things that only an adult should know.
Женщины боятся ее, потому что ребенок, едва не младенец, говорит о… вещах, которые должны бы знать только взрослые.
One mother- infant pair was HIV positive.
Одна пара (мать и ребенок) оказалась ВИЧ-положительной.
During the investigation, the infant does not benefit from health insurance.
В ходе такого рассмотрения ребенок не пользуется медицинской страховкой.
16.29 An adoption order will not be made without the consent of a parent or tutor of the infant, and unless the applicant and the infant reside in the country.
16.29 Распоряжение об усыновлении издается только с согласия родителя или попечителя ребенка, а также при условии, что заявитель и ребенок проживают на территории страны.
One in six infants in Swaziland is born less than 2 years after a previous birth.
Каждый шестой ребенок в Свазиленде рождается менее чем через два года спустя после предыдущих родов.
An infant found abandoned in Fiji is deemed to have been born in Fiji in the absence of proof to the contrary.
В Фиджи брошенный ребенок считается рожденным на Фиджи при условии отсутствия доказательств обратного.
184. New child allowances are payable on condition that the mother and infant undergo statutory medical examinations.
184. Это пособие выплачивается при условии, что мать и ребенок пройдут плановые медицинские обследования.
Its duration also depends on whether the infant is normal or premature and also on the number of working hours of the mother.
Его продолжительность также зависит от того, был ли ребенок рожден в срок или преждевременно, и от продолжительности рабочего дня матери.
- Your latest infant?
- Ваш последний ребенок?
I'm an infant.
Я как ребенок, прости.
- She's not an infant.
-Она не ребенок.
Ah, he's an infant.
Он еще ребенок.
I'm not an infant.
Я уже не ребенок.
It's still an infant.
Сейчас он как ребенок.
Where is said infant?
Кстати говоря, а где ребенок?
Was that an infant crying?
Это не ребенок плакал?
noun
378. The "Mother and Child" Republican Scientific-Practical Centre, which is currently the chief medical institution in the field of obstetric gynaecology, neonatology, paediatrics and medical genetics, provides medical assistance to women with the most severe obstetric and extragenital problems, intensive therapy and care for newborns, including premature and profoundly premature infants from all regions of Belarus, and diagnostic services for hereditary and congenital diseases; minimally invasive, laser and cryosurgical methods are being introduced, along with in vitro fertilization and other modern medical technology.
378. В Республиканском научно-практическом центре <<Мать и дитя>>, который в настоящее время является главным медицинским учреждением в области акушерства и гинекологии, неонатологии, педиатрии и медицинской генетики, оказывается медицинская помощь женщинам с наиболее тяжелой акушерско-гинекологической и экстрагенитальной патологией, интенсивная терапия и выхаживание новорожденных, в том числе недоношенных и глубоко недоношенных детей из всех регионов Беларуси, диагностика наследственных и врожденных заболеваний, внедряются методы малоинвазивной хирургии, лазерной и криохирургии, экстракорпоральное оплодотворение и другие современные медицинские технологии.
She's an infant.
ќна же дит€.
But the infant's in the wrong position.
Но дитя лежит неправильно.
You're a 72-year-oId infant!
Ты - дитя 72-х лет!
You're not taken with this infant?
Вас не тронуло это дитя?
Abbi is weak right now, like a baby, like an infant.
Эбби сейчас слаба как дитя, как грудной ребёнок.
The infant-mother pair-bond is the building block of primate psychology.
Связь дитя-мать это базовый элемент психологии приматов.
I'll use a glamour spell to make it look like an infant.
Я использую заклятие маскировки, чтобы сделать ее похожей на дитя
Eh, this little infant... Okay, so what is it you wanted to ask that you woke me up?
Вот дите... что ты хотела у меня спросить?
He says, 'Sooner murder an infant in the cradle... than nurse un-acted desires.'
Он написал: "Удави лучше дитя в колыбели, но не дави желаний своих".
This can be foreseen in the case of infants and minors.
Это можно предусмотреть в случае младенцев и несовершеннолетних.
(iii) Convention concerning the Powers of Authorities and the Law Applicable in Respect of the Protection of Infants of 1961;
iii) Конвенция о компетенции властей и применимом праве в отношении защиты несовершеннолетних 1961 года;
For example, it is reasonable to withhold the exercise of political rights from aliens, infants, and the insane.
Например, разумно лишать возможности осуществлять политические права иностранцев, несовершеннолетних и лиц, страдающих психическим расстройством".
In addition to minors and adolescents in detention, there are 600 infants accompanying their accused mothers in prisons.
Кроме несовершеннолетних и подростков под стражей содержатся 600 малолетних детей, которые вместе с обвиняемыми матерями находятся в тюрьмах.
Convention concerning the powers of authorities and the law applicable in respect of the protection of infants, 5 Oct 1961
Конвенция о компетенции властей и применимом праве в отношении защиты несовершеннолетних, 5 октября 1961 года
of the infant issue of the marriage herein dissolved. Thomas Edward Fuller and Louise Ann Fuller, except as provided herein below.
над несовершеннолетним потомством, рожденным в браке, ныне расторгнутом, между Томасом Эдвардом Фуллером и Луизой Энн Фуллер, за исключением случаев, приведенных ниже.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test