Translation for "inestimably" to russian
Translation examples
For Barbados, the Caribbean Sea is a lifeline resource of inestimable value.
Для Барбадоса Карибское море является жизненно важным ресурсом неоценимого значения.
The support and the commitment of the international community will be of fundamental and inestimable value.
Поддержка и приверженность со стороны международного сообщества будут иметь фундаментальное и неоценимое значение.
I thank the Non-Aligned Movement and the Group of 77 for their inestimable cooperation.
Я выражаю признательность Движению неприсоединения и Группе 77 за их неоценимое сотрудничество.
The voluntary sector can make an inestimable contribution to the social and economic life of a country.
Добровольный сектор может внести неоценимый вклад в социальную и экономическую жизнь страны.
There was no simple solution but international assistance and exchanges of experience would be of inestimable value.
Простого решения этой проблемы не существует, однако международная помощь и обмен опытом имеют неоценимое значение.
Her contribution to the promotion of policies for older persons has been and continues to be of inestimable value.
Ее вклад в дело содействия принятию мер в интересах пожилых людей был и остается поистине неоценимым.
This programme of action would be of inestimable value in stopping the spread of nuclear weapons to other States.
Эта программа действий сыграла бы неоценимую роль в прекращении распространения ядерных вооружений среди других государств.
The African Group also benefited from the inestimable support and contributions of the Group of 77 and China.
Африканская группа также признательна Группе 77 и Китаю за неоценимую поддержку и внесенный вклад в нашу работу.
Burkina Faso, whose confidence has been strengthened by that experience, reaffirms the inestimable value of preventive diplomacy.
Буркина-Фасо, доверие которой еще больше укрепилось благодаря этой деятельности, подтверждает неоценимое значение превентивной дипломатии.
As a humanitarian agency with a host of vital social programmes, the United Nations does inestimable work.
Как гуманитарное учреждение, осуществляющее широкий спектр жизненно необходимых социальных программ, Организация Объединенных Наций проводит неоценимую работу.
A pair... With an inestimable value. Inestimable value.
парочка с неоценимым значением с неоценимым значением.
To have your public support would be of inestimable value.
Общественная поддержка несёт неоценимое значение.
A man of your caliber will be of inestimable use to us.
Человек вашего калибра будет неоценимо полезен нам.
Special Agent Ballard is going to lend us his inestimable crime-solving abilities.
Специальный агент Баллард предоставит нам неоценимые способности раскрытия преступлений.
One more grateful for the inestimable service you have done the King.
Кого-то более благодарного за неоценимые услуги, оказанные вами королю.
It's the one occasion where the inestimable Ladybird series has let you down.
Это один из тех случаев, когда неоценимо важная серия книг Ladybird тебя подвела.
And we are all encouraging ourselves to hope that the charm of our picturesque little Tilling might for two months at least give Susan and myself the inestimable pleasure of being your neighbours.
И мы тешим себя надеждой, что очарование нашего живописного маленького Тиллинга сможет оказать нам со Сьюзен неоценимое удовольствие хотя бы на 2 месяца стать вашими соседями.
The passing away of Mr. Deng Xiaoping represents an inestimable loss to our people and brought profound grief to them.
Кончина г-на Дэн Сяопина является неизмеримой утратой для нашего народа и принесла ему глубочайшее горе.
It should not be confused with individualism, the negative effect of which on individual lives, societies and communities, nations and continents, is inestimable.
Это не следует путать с индивидуализмом с его неизмеримыми негативными последствиями для жизни отдельных людей, обществ и общин, наций и континентов.
As the Committee had acknowledged on more than one occasion, it was not always possible to satisfy the land claims of the indigenous peoples in full, particularly those relating to the marine zones of New Zealand, a country with a limited marine commons of inestimable value.
Как Комитет неоднократно признавал, не всегда есть возможность в полной мере удовлетворять земельные претензии коренных народов, особенно в отношении морских зон Новой Зеландии - страны, государственное морское пространство которой, будучи ограниченным, имеет неизмеримую ценность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test