Translation for "inequalities are" to russian
Inequalities are
Translation examples
22. In sum, social inequality, namely, those non-income aspects of inequality, reinforces economic inequality.
22. Короче говоря, социальное неравенство, то есть аспекты неравенства, не связанные с доходом, усиливает экономическое неравенство.
17. "International inequality" means inequality between countries.
17. <<Международное неравенство>> означает неравенство на межстрановом уровне.
When investigating the potential link between levels of inequality and the incidence or absence of conflicts, it should be kept in mind that the most important aspect of inequality in this context may not be inequality between individuals, but rather inequality between groups (horizontal inequality).
В поисках возможной связи между уровнем неравенства и распространенностью или отсутствием конфликтов следует иметь в виду, что наиболее важным аспектом неравенства в этом контексте может быть не неравенство между отдельными людьми, а скорее неравенство между группами (горизонтальное неравенство).
It should be noted that there can be a high degree of vertical inequality without substantial horizontal inequality if within a group inequality is high; however, generally, if a society has high horizontal inequality, vertical inequality is likely to be substantial.
Следует отметить, что вертикальное неравенство может быть значительным при отсутствии существенного горизонтального неравенства, если неравенство велико внутри той или иной группы населения; однако в целом, если в обществе велико горизонтальное неравенство, то и вертикальное неравенство обычно бывает существенным.
I agree with you, such inequalities are shocking.
Вы правы, это неравенство режет глаз.
Wherever there is great property there is great inequality.
Где есть большая собственность — там есть и большое неравенство.
So if education increases inequality, is this ethical?
Стало быть, образование усиливает неравенство — этично ли это?
The first period of society, that of hunters, admits of no such inequality.
Первый период развития общества — охотничий — не допускает такого неравенства.
Part 1: Inequalities arising from the Nature of the Employments themselves
Отдел I Неравенства, обусловливаемые самим характером занятий
In other countries, the system of taxation, instead of alleviating, aggravates this inequality.
В других странах система обложения не только не ослабляет, но еще и усугубляет это неравенство.
If someone’s good at something, you try to develop his ability, which results in differences, or inequalities.
Если человек в чем-то одарен, мы стараемся развить его дар, что порождает отличие этого человека от других людей, то есть неравенство.
In the following examination of different taxes I shall seldom take much further notice of this sort of inequality, but shall, in most cases, confine my observations to that inequality which is occasioned by a particular tax falling unequally even upon that particular sort of private revenue which is affected by it. II.
В дальнейшем рассмотрении различных налогов я редко буду отмечать особенно этот вид неравенства, но в большинстве случаев буду ограничивать свои замечания тем неравенством, которое создается отдельным налогом, неравномерно падающим на тот вид частного дохода, который затрагивается им. II.
This law, however, though we read of its having been executed upon one or two occasions, was either neglected or evaded, and the inequality of fortunes went on continually increasing.
Однако закон этот игнорировался или обходился, хотя мы читаем о применении его в одном или двух случаях, и неравенство состояний все более усиливалось.
The second period of society, that of shepherds, admits of very great inequalities of fortune, and there is no period in which the superiority of fortune gives so great authority to those who possess it.
Второй — пастушеский — период развития общества допускает очень большое неравенство состояний, и нет другого периода, в котором богатство давало бы большую власть тому, кто владеет им.
The authority of riches, however, though great in every age of society, is perhaps greatest in the rudest age of society which admits of any considerable inequality of fortune.
Однако, хотя власть богатства велика на разных ступенях развития общества, она, быть может, наиболее велика на низших ступенях его развития, которые только допускают более или менее значительное имущественное неравенство.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test