Translation examples
E. Inequality in women's access to and participation
Е. Неравный доступ женщин к формированию
Inequality in remuneration for work of equal value
Неравное вознаграждение за труд равной ценности
F. Inequality in women's access to and participation
F. Неравный доступ женщин к формированию экономиче-
F. Inequality in women's access to and participation in the
F. Неравный доступ женщин к формированию экономических структур
C. Inequalities in health status and unequal access to and
С. Неравенство в области охраны здоровья и неравный доступ к надлежащему
Inequality, in any context, suggests unequal access to opportunity.
Неравенство, в любом контексте, предполагает неравный доступ к возможностям.
29. There is no known inequality in the remuneration of men and women.
29. Неизвестны случаи неравной оплаты труда мужчин и женщин.
Inequalities and inadequacies in and unequal access to education and training
● Неравенство и неадекватные возможности в сфере образования и профессиональной подготовки и неравный доступ к ним
We keep talking about how there's so much inequality for blacks and so much social inequality, but what do we do about it?
Мы продолжаем говорить, какими неравными правами обладают чёрные, и чем плохо социальное неравенство, но что мы делаем?
If you're genuinely angry about wealth inequality, you don't tend to go around shooting homeless people.
Если ты искренне зол на неравное богатство, то вряд ли ты будешь расхаживать стреляя в бездомных людей.
Some sociologists say it's income inequality, some say it's the welfare state, some blame the decline of the family, lower standards.
Некоторые социологи говорят, что дело в неравных доходах, некоторые – что в благосостоянии, другие считают, что дело в семье и более низких стандартах.
In spite of this, most research and discussion on migration does not pay specific attention to the gender perspectives of migration, in terms of both the differences and inequalities in the experience of migration processes and the contributions, needs and priorities of female and male migrants.
Несмотря на это в большинстве случаев при обсуждении и изучении проблемы миграции не уделяется конкретного внимания ее гендерным аспектам, включая различный и неравноценный характер полученного опыта, а также вклад, потребности и приоритетные интересы женщин и мужчин-мигрантов.
12. Ms. Devi (India) noted that, with the dismantling of apartheid in South Africa, new, more subtle forms of racism had emerged, as manifested by pseudo-scientific theories about racial inequality; restrictive or discriminatory immigration practices; political parties openly espousing racist ideologies; and atrocities committed by the police and even by United Nations peacekeeping forces.
12. Г-жа ДЕВИ (Индия) отмечает, что после ликвидации апартеида в Южной Африке возникли новые, иногда весьма изощренные формы расизма: псевдонаучные теории о неравноценности рас; ограничительная или дискриминационная иммиграционная политика; существование политических партий, отстаивающих расистскую идеологию; и совершение актов жестокости полицией и даже силами Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Lack of adequate social protection has also contributed to economic insecurity and inequality.
Неадекватность средств социальной защиты также способствовала отсутствию экономической безопасности и неравенству.
E. Inequalities between the northern and southern parts
E. Несоответствия между северной и южной частями
Inequities and inadequacies were perceived in the traditional law of the sea.
В традиционном морском праве, по мнению многих, были несправедливости и несоответствия.
The gender inequality at senior levels remains stark.
Несоответствие между числом мужчин и числом женщин на старших должностях остается поразительным.
Moreover, they may conceal extensive variations and inequalities in the parameters of affordability.
Кроме того, они могут скрывать существенные колебания и несоответствия в параметрах доступности.
Steps to remedy structural inequalities are admissible and, under some conditions, necessary.
Допускаются и, при определенных условиях, оказываются необходимыми меры по исправлению структурных несоответствий.
32. Steps taken by the State to eliminate such inequality are the provision of education and skills training.
32. Для устранения этого несоответствия государство обеспечивает обучение и профессиональную подготовку населения.
The serious asymmetries, inconsistencies and inequalities of the current trading system must be eliminated.
Необходимо устранить серьезные диспропорции, противоречия и несоответствия, существующие в рамках современной системы торговли.
That pathetic contrast will inevitably lead to even greater inequality, because it will widen the existing disparities.
Этот печальный контраст неизбежно приведет к еще большему неравенству, поскольку увеличит существующие несоответствия.
One of the primary objectives must be correcting the inequities and inefficiencies that affect the functioning of the Council.
Одной из главных наших целей должно быть исправление несоответствий и недостатков, сказывающихся на деятельности Совета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test