Translation for "individuals who are are" to russian
Individuals who are are
  • лица, которые являются
  • люди, которые являются
Translation examples
лица, которые являются
The same applied to all individuals who were civil servants when they passed the lawyers' examination.
Та же мера была применена ко всем лицам, которые являлись гражданскими служащими на момент сдачи ими экзамена адвоката.
In the former, the respondents are the individuals who are also suppliers of labour, while in the latter data are coming from the units that are employers.
В первом случае респондентами служат отдельные лица, которые являются также и поставщиками рабочей силы, в то время как во втором данные поступают от единиц, выступающих в качестве работодателей.
One previously listed individual who is a U.S. resident was removed from the list.
Фамилия одного из ранее перечисленных лиц, которое является резидентом Соединенных Штатов, из перечня была исключена.
Certain restrictions did however apply in the case of individuals who were being prosecuted, convicted criminals and in other limited legal circumstances.
Однако некоторые ограничения действуют в отношении лиц, которые являются обвиняемыми и осужденными преступниками, а также в других ограниченных случаях, определенных законом.
43. Any individual who meets a citizenship qualification may put himself or herself forward for election at local government or parliamentary elections.
43. Любое лицо, которое является гражданином страны, может выдвинуть свою кандидатуру на выборах в местные органы управления или на парламентских выборах.
A case against the Netherlands concerned an individual who was the victim of threats of racial violence by other individuals.
В одном из дел против Нидерландов говорилось о лице, которое являлось жертвой угроз расового насилия со стороны других лиц.
(a) Campaigns and appeals to public opinion to combat racist acts and outlaw groups and individuals who perpetrate them;
a) проведение кампаний и общественных призывов по борьбе с актами расизма и объявлению вне закона действий групп и лиц, которые являются их исполнителями;
In her opinion, the accusation against her son was based on the testimonies of individuals who were former or current drug addicts.
По ее мнению, обвинение против ее сына строилось на показаниях лиц, которые являлись или являются наркоманами.
63. Member States and the Committee have shown an uncompromising attitude towards individuals who serve as ideologues or propagandists for Al-Qaida and its affiliates.
63. Государства-члены и Комитет продемонстрировали бескомпромиссное отношение к лицам, которые являются идеологами или пропагандистами <<Аль-Каиды>> и связанных с ней групп.
люди, которые являются
There is an inherent link between the two, and both have an impact on the life of individuals, who are part of the universal system.
Между ними двумя имеется неразрывная связь, и они оба имеют последствия для жизни людей, которые являются частью универсальной системы.