Translation for "individuals exposed" to russian
Translation examples
It should, however, be noted that in many instances it has not been possible to record additional cases due to specific security reasons or because the individuals exposed to reprisals have specifically requested that their cases should not be raised publicly.
При этом следует отметить, что зачастую не было возможности зафиксировать дополнительные случаи по ряду особых причин, связанных с соблюдением безопасности, или ввиду того, что лица, подвергавшиеся репрессиям, обратились с конкретной просьбой не придавать гласности такие случаи.
It is not convincing and persuasive for the report to state that "it has not been possible to record in this report additional cases due to specific security concerns or because the individuals exposed to reprisals have explicitly requested that their case not be raised publicly".
Приведенные в докладе аргументы, согласно которым "было невозможно зафиксировать многочисленные другие случаи по ряду причин, связанных с соображениями безопасности, или тем, что лица, подвергавшиеся репрессиям, обратились с конкретной просьбой не предавать эти случаи огласке", не представляются убедительными или обоснованными.
Usually interpreted as a historic milestone in the struggle against domestic violence, this law enabled Family Court judges to take measures for the protection of individuals exposed to domestic violence.
Благодаря этому закону, который многими рассматривается в качестве исторической вехи в борьбе с бытовым насилием, суды по семейным делам получили возможность принимать меры по защите лиц, подвергающихся бытовому насилию.
5. It should be noted that in many cases it has not been possible to record in this report additional cases due to specific security concerns or because the individuals exposed to reprisals have explicitly requested not to publicly raise their cases.
5. Следует отметить, что во многих случаях оказалось невозможным зафиксировать в настоящем докладе дополнительные случаи по особым соображениям безопасности или из-за того, что лица, подвергавшиеся репрессиям, обратились с конкретной просьбой не предавать их случаи огласке.
It should be noted that, in many instances, it has not been possible to record in this report additional cases due to specific security concerns or because the individuals exposed to reprisals have explicitly requested that their cases should not be raised publicly.
Следует отметить, что во многих случаях оказалось невозможным зафиксировать в настоящем докладе другие инциденты по соображениям безопасности или изза того, что лица, подвергавшиеся репрессиям, обратились с конкретной просьбой не предавать их случаи огласке.
It should, however, be noted that in many instances it has not been possible to record in this report additional cases because of specific security reasons or because the individuals exposed to reprisals have explicitly requested that their cases not be raised publicly.
5. Следует, однако, отметить, что некоторые случаи не были включены в настоящий доклад по ряду особых причин, связанных с соблюдением безопасности, или ввиду того, что лица, подвергавшиеся репрессиям, обратились с конкретной просьбой не предавать эти случаи гласности.
4. It should, however, be noted that in many instances it has not been possible to record in this report additional cases due to specific security concerns or because the individuals exposed to reprisals have explicitly requested that their cases not be raised publicly.
4. Вместе с тем следует отметить, что в докладе было невозможно зафиксировать многочисленные другие случаи по ряду причин, связанных с соображениями безопасности, или тем, что лица, подвергавшиеся репрессиям, обратились с конкретной просьбой не предавать эти случаи огласке.
It should be noted that it has not been possible to record in this report many other cases owing to specific security concerns or because the individuals exposed to reprisals have explicitly requested that their cases should not be raised publicly.
Следует отметить, что в этом докладе было невозможно отметить многочисленные другие случаи из-за конкретных соображений, связанных с безопасностью, или потому, что лица, подвергавшиеся репрессиям, конкретно просили о том, чтобы публично не обсуждать то, что с ними случилось.