Translation for "individuality" to russian
Individuality
noun
Translation examples
- individual entrepreneurs.
- индивидуальных предпринимателей.
Six individual barrels.
Шесть индивидуальных стволов.
Individualized Educational Program?
Индивидуальная Программа Обучения.
Individual evolutionary choice.
Индивидуальный выбор эволюции.
Individual skills really sucked.
Индивидуальные навыки слажали.
It's about being individuals.
Важно проявлять индивидуальность.
Rank each person individually.
Оценим каждого индивидуально.
You will be, individually.
Вы получите, индивидуально.
Another man said, “No, it isn’t the individual brick that is an essential object;
Другой сказал: — Нет, сущностным объектом является не индивидуальный кирпич;
One man stood up and said, “A brick as an individual, specific brick.
Один из студентов студент встал и заявил: — Кирпич есть индивидуальный, конкретный кирпич.
I can’t remember it precisely, but it was very close to this: “The individual member of the social community often receives his information via visual, symbolic channels.”
В точности я его не помню, но оно было очень похожим на такое: «Индивидуальный член социального сообщества нередко получает информацию по визуальным, символьным каналам».
индивидуальная особенность
noun
This concept is based upon the idea of individuality and rights of individuals.
Эта концепция основана на признании индивидуальных особенностей и прав отдельной личности.
The exact balance depends on individual country specificities.
Точная балансировка зависит от индивидуальных особенностей каждой страны.
The missions contribute to developing equality between men and women, with respect for individual differences.
Эти задачи способствуют развитию равенства между мужчинами и женщинами при уважении их индивидуальных особенностей.
They must have a preventive function and be in accordance with the individual nature of the sentenced person.
Они могут носить профилактический характер и должны соответствовать индивидуальным особенностям осужденного лица.
11. The Committee decided to consider each case submitted to it on its individual merits.
11. Комитет постановил рассмотреть каждое представленное ему дело с учетом его индивидуальных особенностей.
A device enabling the belt to be adjusted according to the requirements of the individual wearer and to the position of the seat.
Устройство, позволяющее регулировать ремень с учетом индивидуальных особенностей пользователя и положения сиденья.
When deciding on accommodation of detainees, internal security, psychological compatibility and individual characteristics shall be taken into account.
При размещении заключенных учитываются вопросы внутренней безопасности, психологической совместимости и индивидуальных особенностей.
The use of a questionnaire as a basis for the preparatory work of UPR: should it be standardized or individualized?
- Использование вопросника в качестве основы для подготовки УПО: должен ли он быть стандартным или составляться с учетом индивидуальных особенностей?
It's like an individuality thing, which is the mantra of this year.
Это как индивидуальная особенность, которая является мантрой этого года.
индивидуальная черта
noun
Nowak is therefore correct in saying that privacy protects the special, individual qualities of human existence and a person's identity.
Поэтому Новак прав в том, что личная жизнь защищает особые, индивидуальные черты человеческого существования и личности человека.
The report will also draw upon the expertise acquired by the three entities in developing their individual reports in an effort to share best practices while at the same time preserving the individual characteristics of each participating organization.
При подготовке этого доклада будет также учитываться опыт, накопленный тремя вышеупомянутыми подразделениями при составлении их отдельных докладов, что позволит использовать передовую практику и в тоже время отразить индивидуальные черты каждой участвующей организации.
Young men and young women, despite their individual characteristics, are very impressionable beings — some more so than others — and are therefore especially susceptible to ideologies and fanaticism, both in terms of their capacity to absorb information and by way of imitation.
Молодой мужчина или молодая женщина, вопреки их индивидуальным чертам, слишком впечатлительные существа, в особенности некоторые из них, и поэтому они особо восприимчивы к различным идеологиям и проявлениям фанатизма, как те, так и другие, в силу их способности впитывать информацию и ее воспроизводить.
A comparative analysis of studies of three developing countries revealed that, regardless of geographic boundaries or levels of patriarchy, textbooks underrepresented women in words and illustrations and conveyed gender stereotypes about occupational and domestic roles as well as individual attributes and actions.
Сравнительный анализ, проведенный в трех развивающихся странах, показал, что -- вне зависимости от географических границ или уровня патриархальности -- в учебниках женщины недостаточно представлены в текстах и иллюстрациях, и там содержатся гендерные стереотипы в отношении роли женщины дома и на работе, а также ее индивидуальных черт и действий.
If we just look at the cognative abilities of a chicken in the first few days of life, they form very good memories. they learn fantastically. They have individual characteristics that they can recognize one individual chick from another.
Если мы просто взглянем на познавательные способности цыплёнка в первые несколько дней его жизни, мы увидим, что у них очень хорошая память, они поразительно обучаемы, у них есть индивидуальные черты, по которым они различают друг друга.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test