Translation for "individual consumers" to russian
Translation examples
Putting aside the definition of utility and whether the COLI is unconstrained or constrained, it is an index constructed from the viewpoint of the individual consumer and has its foundation in micro-economics and the theory of individual consumer behaviour.
Если обособиться от определения пользы и от того, является ли ИСЖ ограниченным или неограниченным22, то можно сказать, что этот индекс рассчитывается с точки зрения индивидуального потребителя и имеет своей основой микроэкономику и теорию поведения индивидуального потребителя.
In addition, individual consumers could also benefits from substantial fuel cost savings.
Кроме того, индивидуальные потребители могут существенно сэкономить на расходах на топливо.
Individual consumers, managers and workers and government officials need to take action.
Соответствующие действия требуются от индивидуальных потребителей, менеджеров и рабочих, а также правительственных чиновников.
Electronic commerce was now in widespread use by government departments, private business and individual consumers.
В настоящее время электронная торговля широко используется государственными ведомствами, частными предприятиями и индивидуальными потребителями.
UNEP will also work to improve the understanding of the impacts of such policies on institutional, business and individual consumers and on access to consumption.
ЮНЕП будет также работать над углублением понимания последствий такой политики для институциональных, предпринимательских и индивидуальных потребителей и для доступа к потреблению.
Individual consumers who wish to purchase more than their smart card allocation can do so at international market prices.
Индивидуальные потребители, желающие приобрести бензин сверх установленного в карточке количества, могут сделать это по ценам мирового рынка.
The Programme will also work to improve the understanding of the effectiveness and environmental, social and economic impact of such policies on institutional, business and individual consumers, and on access to sustainable products.
Программа также будет работать над повышением понимания эффективности и экологического, социального, и экономического влияния такой политики на ведомственных, коммерческих и индивидуальных потребителей и на доступ к экологичным продуктам.
It is challenging for other businesses and individual consumers to assess whether the cheap cost of a product was due to good business management or due to abuse in the production process.
Другие предприятия и индивидуальные потребители должны понимать, чем обусловлена низкая стоимость какого-либо продукта − эффективным ведением предпринимательской деятельности или злоупотреблениями в процессе производства.
UNEP will also work to improve understanding of the effectiveness and impacts (environmental, social and economic) of such policies on institutional, business and individual consumers, and on their access to sustainable products.
ЮНЕП будет также способствовать более глубокому пониманию эффективности и воздействия (экологического, социального и экономического) такой политики на институциональных, предпринимательских и индивидуальных потребителей и на их доступ к устойчивой с экологической точки зрения продукции.
Individual consumers changed the biggest company on earth and in so doing, probably put the last nail in the coffin for synthetic growth hormone.
Индивидуальные потребители изменили самую большую компанию на Земле. и делая это, возможно забили последний гвоздь в крышку гроба для гормона синтетического роста.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test