Translation for "indio" to russian
Translation examples
The patient was receiving prenatal check-ups under the Comprehensive Health Insurance System at the El Indio health centre.
Беременная пациентка проходила осмотр в рамках программы комплексного страхования здоровья в медицинском центре "Эль-Индио".
Act on the Communal Property Regime of the Indigenous Peoples and Ethnic Communities of the Autonomous Regions of the Atlantic Coast of Nicaragua and of the Rivers Bocay, Coco, Indio and Maiz (Act No. 445).
d) Закон о коллективных формах общинной собственности коренных народов и этнических общин автономных регионов атлантического побережья Никарагуа и районов рек Бокай, Коко, Индио и Маис (Закон № 445).
Furthermore, 2003 also saw the entry into force of law No. 445 on the communal property regime of the indigenous population of the regions of the Atlantic coast and the basins of the Bocay, Coco, Indio and Maíz rivers.
Кроме того, в 2003 году в силу вступил закон № 445 о коллективной форме собственности коренного населения регионов атлантического побережья и бассейнов рек Бокай, Коко, Индьо и Маис.
Similar initiatives have been implemented by the Danish cooperation agency, such as support for the registration of community lands surrounding the two major areas of protection in Nicaragua, namely the Bosawas and Indio Maíz reserves.
Подобные инициативы осуществлялись и в сотрудничестве с Данией и касались оформления прав собственности на общинные земли в двух крупнейших охраняемых районах в Никарагуа: заповедниках Босавас и Индио Маис.
288. Land disputes are settled under Act No. 445, the purpose of which is to regulate the system of communal ownership of land by the indigenous and ethnic communities of the Atlantic Coast and the basins of the Coco, Bocay, Indio and Maíz rivers.
288. Для целей урегулирования земельных конфликтов существует Закон № 445, который призван регулировать режим коллективной собственности на землю применительно к общинам коренных жителей и этнических групп Атлантического побережья и районов рек Коко, Бокай, Индио и Маис.
An article on the International Year was prepared by the Centre for a newspaper published by the Brazilian Museum of Indigenous Culture, Museo do Indio, and information on the International Year was provided to a private toy company for a promotion to raise awareness of the Year among children.
Центр подготовил для одной из газет, издаваемых бразильским музеем культуры коренных народов "Музео до Индио" статью о Международном годе; информация о нем была предоставлена одной из частных компаний по производству игрушек в рекламных целях для повышения осведомленности детей о Годе.
- Act No. 445, Act on the communal property regime of the indigenous peoples and ethnic communities of the Autonomous Regions of the Atlantic Coast of Nicaragua and of the Bocay, Coco, Indio and Maiz Rivers. Gazette No. 16, p. 313, 23 January 2003;
- Закон № 445, закон о режиме общинной собственности коренных народов и этнических общин автономных регионов атлантического побережья Никарагуа -- Риос Бокай, Коко, Индио и Маис, Gaceta No. 16, pág. 313, de 23 de enero de 2003;
About 10 alleged Sendero Luminoso terrorist criminals, armed with light automatic rifles and AKM rifles, intercepted a Civa Transport Company bus, which was travelling from Huancabamba to Piura, in the place known as Cuello del Indio (Huancabamba), and later burned it.
Приблизительно 10 предполагаемых преступников-террористов из "Сендеро Луминосо", вооруженных легким стрелковым оружием и АКМ, перехватили автобус транспортного предприятия "Сива", который следовал из Уакабамбы в направлении Пиуры, в местечке под названием Куэлио-дель-Индио", Уанкабамба.
Other pieces of legislation have recently been proposed to complement certain aspects of the Statute, including the Law on the communal property regime of the indigenous peoples and ethnic communities of the Autonomous Regions of the Atlantic Coast of Nicaragua and the Coco, Bocay, Indio and Maíz Rivers (Law No. 445).
Недавно в дополнение к некоторым аспектам Статута были приняты другие законы, включая Закон о режиме регулирования прав собственности общин коренных народов и этнических меньшинств автономных районов Атлантического побережья Никарагуа и долин рек Коко, Бокай, Индио и Маис (Закон № 445).
(f) To coordinate the activities of the institutions of the Executive branch involved in the process of organization of property and demarcation of indigenous land, under Act No. 445 (Act concerning the Communal Property Regime of the Indigenous Peoples and Ethnic Communities of the Autonomous Regions of the Atlantic Coast of Nicaragua and the Bocay, Coco, Indio and Maíz Rivers).
f) координировать деятельность органов исполнительной власти, участвующих в процессе упорядочения отношений собственности и демаркации коренных земель в соответствии с положениями Закона № 445 о коллективных формах собственности коренных народов и этнических общин, проживающих в автономных регионах Атлантического побережья Никарагуа и районах рек Бокай, Коко, Индио и Маис;
It's in Indio.
Это в Индио.
Indio's little sister at school.
Младшая сестра Индио в школе.
Know what Indio's parents said?
Знаешь, что сказали родители Индио?
Send me a postcard from Indio.
Пришль мне открытку из Индио.
Remember when we went out to the hot springs in Indio?
Помнишь как мы ездили на горячие источники в Индио?
I mean, if we hurry, we can still make it to Indio for our set.
Я имею в виду, если мы поспешим, мы все еще можем сделать это в Индио для нашей компании.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test