Translation for "indian territories" to russian
Translation examples
Jammu and Kashmir is not Indian territory.
Джамму и Кашмир - это не индийская территория.
The only dispute is the continued occupation of Indian territory by Pakistan.
Единственный спор - это продолжающаяся оккупация Пакистаном индийской территории.
We asked the Council to take a stand against aggression on Indian territory.
Мы попросили Совет принять позицию, которая была бы направлена против агрессии на индийскую территорию.
818. In reference to India's intervention, Pakistan rejected that Azad Jammu and Kashmir was part of Indian territory.
818. В связи с выступлением Индии Пакистан отверг утверждения о том, что Азад Джамму и Кашмир является частью индийской территории.
Special transit facilities are also provided for Bhutanese trade with third countries that passes through Indian territory.
32. Действуют также специальные транзитные процедуры для обслуживания торговли Бутана с третьими странами с доставкой грузов через индийскую территорию.
4. Nepalese vehicles are allowed to carry their goods from Nepal to Nepal via Indian territory without any restriction.
4. Непальским транспортным средствам разрешается перевозить непальские товары из одних районов Непала в другие по индийской территории без каких бы то ни было ограничений.
Since the beginning of last month, a large number of Pakistani-backed armed intruders, under the cover of intense artillery shelling, pushed into Indian territory across the Line of Control in the Kargil sector.
В начале прошлого месяца большое число поддерживаемых Пакистаном вооруженных интервентов, действуя под прикрытием интенсивного артиллерийского огня, вторглись на индийскую территорию через линию контроля в Каргильском секторе.
The army continue to carry out operations to defuse and eliminate improvised explosive devices used on Indian territory by terrorists, and to make a major contribution to mine clearance operations sponsored by the United Nations in many countries.
Армия продолжает проводить операции по обезвреживанию и ликвидации взрывных устройств кустарного изготовления, используемых на индийской территории террористами, и вносить крупный вклад в операции по разминированию, курируемые ООН во многих странах.
While noting that the State party exercises extraterritorial jurisdiction in cases where Indian citizens commit an offence outside Indian territory, the Committee regrets that jurisdiction over offences under the Optional Protocol necessitates double criminality.
31. Учитывая, что государство-участник осуществляет экстратерриториальную юрисдикцию по делам, когда граждане Индии совершают преступления за пределами индийской территории, Комитет выражает сожаление по поводу того, что юрисдикция над правонарушениями по Факультативному протоколу требует двойной подсудности.
Pakistan's greed for Indian territory has fuelled three wars which, by the acknowledgement of Pakistan's own generals, were started by Pakistan; and since 1989, that greed has fuelled Pakistan's proxy war in Jammu and Kashmir through terrorism.
Жадное стремление Пакистана получить индийскую территорию стало причиной трех войн, которые, по признанию самих пакистанских генералов, были начаты Пакистаном; и с 1989 года это жадное стремление разжигало войну, которую Пакистан ведет через подставных лиц в Джамму и Кашмире методами терроризма.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test