Translation for "independent of action" to russian
Translation examples
ADI Independent Democratic Action Party
ПНДД Партия "Независимое демократическое действие"
Every person, group, organization or institution has the duty to abstain from engaging in such activities and to reject any support that compromises their independence of action and the credibility of their work in this field.
Каждый человек, группа, организация или институт обязаны воздерживаться от участия в такой деятельности и отвергать любую поддержку, компрометирующую независимость их действий и доверие к их работе в этой области.
18. In Sao Tome and Principe, the parliamentary elections that took place on 12 October resulted in an outright majority for Independent Democratic Action, the opposition party led by ex-Prime Minister Patrice Trovoada, who won 33 of 55 seats.
17. В Сан-Томе и Принсипи состоялись 12 октября парламентские выборы, в результате которых явное большинство (33 из 55 мест) досталось <<Независимому демократическому действию>> -- оппозиционной партии, возглавляемой бывшим премьер-министром Патрисом Тровоадой.
74. In considering the potential role of independent national actions we would like to commend the decisions by several countries to enact moratoria on the use of cluster munitions and the commitment of others to eliminate those models in their stockpiles which they consider to be inaccurate or unreliable.
74. При рассмотрении потенциальной роли независимых национальных действий мы хотели бы воздать должное решениям нескольких стран ввести моратории на применение кассетных боеприпасов и обязательствам других ликвидировать в своих арсеналах те модели, которые они считают неточными или ненадежными.
In such a situation identified above, and independent of actions taken by the Security Council or IAEA, one or more of the Depositary Governments would call an extraordinary meeting of States parties in New York, to be chaired by the Chair of the annual meeting of the corresponding year, if the next scheduled meeting of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons were more than three months away.
В такой ситуации, описанной выше, независимо от действий, предпринимаемых Советом Безопасности или МАГАТЭ, одно правительство-депозитарий или несколько правительств-депозитариев созывают в Нью-Йорке внеочередную встречу государств-участников, на которой председательствует председатель ежегодной встречи соответствующего года, если следующая запланированная встреча по Договору о нераспространении ядерного оружия должна состояться не ранее, чем через три месяца.
58. In the light of the increasing tendency to incorporate the protection of the civilian population as a standard element of peacekeeping operations, ICRC considered that the military and security dimension of United Nations peacekeepers' protection activities should be clearly distinguished from the protection activities conducted by humanitarian actors, and underlined the need to preserve neutral, impartial and independent humanitarian action aimed solely at assisting and protecting victims according to their needs.
58. В свете нарастающей тенденции включать задачу защиты гражданского населения в число стандартных элементов операций по поддержанию мира МККК считает, что военная составляющая усилий миротворцев Организации Объединенных Наций по обеспечению защиты, а также ее составляющая в сфере безопасности должны быть четко отделены от мероприятий по защите гражданского населения, осуществляемых гуманитарными организациями, и подчеркивает необходимость сохранения нейтрального, беспристрастного и независимого характера действий по оказанию гуманитарной помощи, направленных исключительно на содействие и защиту жертв с учетом их потребностей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test