Translation examples
It cannot be based upon indecision or doubt.
Она не может зиждиться на нерешительности или сомнениях.
The price of indecision, by consequence, will be a high one.
А соответственно будет высока и цена нерешительности.
We are not obliged to be indecisive or to go backwards.
Мы не должны проявлять нерешительность или отступать.
There is some indecisiveness in the outcome document in that respect.
В этом отношении в итоговом документе присутствует некоторая нерешительность.
In particular, this will require a rejection of indecisiveness and self-absorption.
Это, в частности, потребует отказа от нерешительности и эгоцентризма.
The thing is that, even here, if it is not arbitrary strength, then it is indecisive weakness.
Дело в том, что даже здесь, если это не деспотическая сила, то это нерешительная слабость.
Unfortunately, our offer was misrepresented as a sign of fear and indecision.
К сожалению, наше предложение было неправильно истолковано как признак страха и нерешительности.
The time for indecision and speeches is over, because time is running out.
Сегодня не время для нерешительности, не время для рассуждений, поскольку время работает против нас.
Unfortunately, indecision by the Department of Management had interrupted the work.
К сожалению, нерешительность директора Департамента по вопросам управления помешала дальнейшему выполнению этой работы.
An administration plagued by indecision.
Администрация очень нерешительна--
And somewhat indecisive.
И в некоторой степени нерешительный.
I hate indecisive people.
я ненавижу нерешительных людей.
Another moment of indecision?
Еще один момент нерешительности?
Gorgeous, charming and indecisive.
Эффектный, симпатичный и... нерешительный.
Now... Now I'm sorry, Ms. Lockhart, I'm sorry, but, uh, an appeal of actual innocence after years of appeals and decisions and-and delays has to stand on much more ground than an indecisive snitch.
А теперь извините, мисс Локхарт, извините, но апелляция о невиновности после стольких лет апелляций и решений суда и переносов казни должна основываться на чем-то большем, чем колеблющийся стукач.
(i) Indecision caused by the lack of an agreement on post-2012 carbon limits under the Kyoto Protocol or other mechanism.
i) неопределенность, вызванная отсутствием согласия по вопросу о лимитировании выбросов в соответствии с Киотским протоколом или каким-либо другим механизмом в период после 2012 года.
At the United Nations, we have monitored the emergence of the nation of Tuvalu from the indecision of their fate as forgotten peoples of the Gilbert and Ellice Islands.
В Организации Объединенных Наций мы следили за тем, как формировалась Тувалу как нация, преодолевая неопределенность своей судьбы забытых народов островов Гилберта и Эллис.
Representatives commented on a few difficulties regarding the scheduling of meetings — overlap with other meetings, indecision about the dates of the session of the First Committee — or the annotated agenda.
Делегаты упомянули лишь незначительные проблемы, связанные с планированием заседаний (параллельное проведение заседаний, неопределенность в отношении сроков заседаний Первого комитета и т.д.) и аннотированной повесткой дня.
The indecisiveness of the FPI at the Conclave in Grand Bassam on 28 April 2012 (participation in the opening but withdrawal from and non-acceptance of the permanent framework for dialogue) is evidence of a profound debate within the party.
Неопределенная позиция ИНФ в отношении состоявшегося 28 апреля 2012 года конклава в Гран-Басаме (участие в открытии, но последующий отказ от дальнейшей работы и непринятие Постоянного механизма диалога) свидетельствует о глубоких внутренних разногласиях.
Yeah, like, indecisive boobs are, like, my thing now, you know.
Ты же знаешь, груди неопределенного размера теперь моя страсть.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test