Translation for "increasing evidence" to russian
Translation examples
There is increasing evidence that pregnancy-related deaths may also occur as a result of domestic violence.
Появляется все больше доказательств того, что связанная с беременностью смерть может также иметь место в результате насилия в семье.
In this regard, there is increasing evidence that judicial protection in particular has had a significant role to play in improving the enjoyment of these rights.
В этой связи имеется все больше доказательств того, что судебная защита, в частности, призвана играть существенную роль в улучшении положения дел с пользованием этими правами.
95. The Group is encouraged by increasing evidence that border control authorities in Member States are now becoming more aware of the list and its importance.
95. Группу радует наличие все больших доказательств того, что органы пограничного контроля в государствах-членах сейчас все в большей степени знакомятся с перечнем и осознают его важность.
There is increasing evidence that sex and HIV/AIDS education programmes may reduce unsafe practices among sexually active adolescents and reduce early pregnancies.
Имеется все больше доказательств того, что программы просвещения по вопросам, связанным с половым воспитанием и ВИЧ/СПИД, могут содействовать более широкому применению безопасных средств среди сексуально активных подростков, а также сокращению числа случаев беременности в раннем возрасте.
That is borne out by the fact that recently, there has been increasing evidence of the involvement of foreign States, including Saudi Arabia, Qatar and Turkey, in providing support for and arming terrorist groups in Syria, thereby contributing to the breakdown of all prospects for dialogue or a peaceful settlement and damaging the Syrian State at the material and human levels.
Подтверждением этому служит тот факт, что в последнее время появляется все больше доказательств того, что иностранные государства, включая Саудовскую Аравию, Катар и Турцию, участвуют в оказании помощи террористическим группам и содействуют их вооружению, тем самым подрывая любые перспективы диалога или мирного урегулирования и нанося сирийскому государству ущерб как в материальном, так и в гуманитарном плане.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test