Translation examples
While employment and GDP are still very important, they have both been declining (unless other sectors are taken into account, such as palm oil) in favour of global trade, with increases in value added, and especially visible in Brazil and Indonesia.
Хотя показатели занятости и ВВП еще достаточно высоки, они снижались (если не учитывать другие отрасли, такие как производство пальмового масла) под влиянием мировой торговли, при этом увеличивалась добавленная стоимость, что особенно ярко проявилось в Бразилии и Индонезии.
- Increasing domestic value added in exports of specific commodity products;
- увеличение стоимости, добавленной обработкой на внутреннем рынке, при экспорте конкретных сырьевых товаров;
An increase in electricity prices over time may also increase the value of this system at Mine A.
Повышение цен на электроэнергию со временем, возможно, также приведет к увеличению стоимости этой системы на шахте А.
37. Globalization has spurred economic growth and has also dramatically increased the value of assets at risk.
37. Глобализация привела не только к ускорению экономического роста, но и к резкому увеличению стоимости рисковых активов.
Seven contracts had been amended many times, with manyfold increases in value, under special temporary increases in delegation of authority.
Семь контрактов исправлялись много раз, с многократными увеличениями стоимости, в соответствии со специальными временными увеличениями делегированных полномочий.
An example of such an innovative finance source would be a levy on the increased property values arising from the system.
Одним из примеров таких новых источников финансовых средств являлся бы налог на увеличение стоимости недвижимости в результате создания таких систем.
If prices increase and the options are exercised, losses will be compensated by an increase in value of the commodities stored on the option transaction.
В случае повышения цен и реализации опционов потери компенсируются за счет увеличения стоимости сырьевых товаров, находящихся на хранении, в связи с опционной операцией.
Consequently, the law cannot be applied retroactively, because the time at which the assets in question increased in value without justifiable reason is irrelevant.
Из этого следует, что закон не может применяться ретроактивно, поскольку момент увеличения стоимости соответствующих активов без обоснованных причин, не имеет значения.
Processing these fibres into a variety of finished goods provides a straightforward option for increasing diversification, value addition and income generation.
Получение из этих волокон разнообразной готовой продукции является одним из эффективных вариантов обеспечения более широкой диверсификации, увеличения стоимости продукции и формирования доходов.
Betterment occurs when old and used items are replaced with new or better ones; in such cases, a significant increase in value can be realized.
Улучшение имеет место в том случае, когда старое и бывшее в употреблении имущество замещается новым или улучшенным имуществом; в таких случаях может иметь место значительное увеличение стоимости.
This represents a 142 per cent increase in value, with a corresponding increase in the resources of the Procurement Division of 50 per cent during the same period (see table 1).
Речь идет об увеличении стоимости закупок на 142 процента при увеличении ресурсов Отдела закупок за тот же период на 50 процентов (см. таблицу 1).
It is by this service chiefly that he contributes indirectly to support the productive labour of the society, and to increase the value of its annual produce.
Главным образом выполнением этой функции он косвенно содействует поддержке производительного труда в обществе и увеличению стоимости его годового продукта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test