Translation for "incorporated" to russian
Incorporated
adjective
Translation examples
Companies incorporated in societies and corporations
Учрежденные в качестве акционерных обществ
In principle, this applies equally to incorporated and unincorporated businesses.
В принципе это касается как акционерных, так и неакционерных предприятий.
On the type of entry: joint ventures, incorporation, branches.
Способы выхода на рынок: совместные предприятия, акционерное общество, филиалы.
Incorporated Post and Telekom of Kosovo and Pristina Airport as Joint Stock Companies
Почтовая и телекоммуникационная компания и приштинский аэропорт преобразованы в акционерные общества
In 2005, model agreements for incorporated joint ventures are expected to be published.
Ожидается, что в 2005 году будут опубликованы типовые соглашения для совместных акционерных предприятий.
While most are sole proprietorships, a significant number are incorporated businesses.
Хотя большинство из них − индивидуальные предприятия, значительная часть из них организована в виде акционерных обществ.
As an incorporated company, it acted at its own discretion and was not exercising government powers.
Будучи акционерной компанией, она действовала по своему усмотрению и не выполняла функции государственной власти.
The Malaysia Incorporated Concept was introduced to forge a closer relationship between the public and private sectors.
Малазийская концепция акционерного общества была создана для обеспечения тесного сотрудничества между государственным и частным секторами.
The first six sold by Huntington Hardware Incorporated.
Первые шесть, что были проданы акционерной компанией "Инструменты Хантингтона".
When a company of merchants undertake, at their own risk and expense, to establish a new trade with some remote and barbarous nation, it may not be unreasonable to incorporate them into a joint stock company, and to grant them, in case of their success, a monopoly of the trade for a certain number of years.
Когда компания купцов предпринимает на свой риск и за свой счет организацию новой торговли с каким-либо отдаленным и варварским народом, может быть, целесообразно соединить их в акционерную компанию и в случае успеха предоставить им монополию этой торговли в течение некоторого количества лет.
зарегистрированный как корпорация
adjective
2. BIF was incorporated in the United States in 1992 and grew substantially over the years.
2. БИФ был зарегистрирован как корпорация на территории Соединенных Штатов в 1992 году и за прошедшие годы значительно расширил масштабы своей деятельности.
(d) The boundary between self-employment and paid employment, particularly with respect to working proprietors (owner-managers) of incorporated enterprises and dependent contractors;
d) где проходит граница между самозанятостью и работой по найму, особенно в случае работающих владельцев (собственников-руководителей) предприятий, зарегистрированных как корпорации, и зависимых подрядчиков;
(f) The United Kingdom Outer Space Act applies to United Kingdom nationals, Scottish firms and bodies incorporated under the law of any part of the United Kingdom;
f) Закон о космической деятельности Соеди-ненного Королевства применяется к гражданам Со-единенного Королевства, шотландским компаниям и органам, зарегистрированным как корпорации по законам любой части Соединенного Королевства;
(c) South Africa requires a licence for launches from the territory of another State by or on behalf of a juristic person incorporated or registered in the Republic;
с) в Южной Африке установлен лицензион-ный порядок в отношении запусков с территории другого государства юридическим лицом, учрежден-ным или зарегистрированным как корпорация в этой Республике, включая запуски от имени этого юриди-ческого лица;
76. With regard to the criteria used to identify the State of nationality of a corporation, his delegation had little difficulty with the place of incorporation and the presence of the registered office of the company in the State of incorporation in accordance with its law, as clearly affirmed by the International Court of Justice in the Barcelona Traction case.
76. Что касается критериев определения государства национальности корпорации, то его делегация не возражает против места учреждения и места расположения зарегистрированного отделения корпорации в государстве учреждения на основании его законодательства, как было четко указано Международным Судом при рассмотрении дела Barcelona Traction.
In April 2010, the GOI Peace Foundation was authorized by the Government of Japan as a public interest incorporated foundation qualified to receive tax-deductible contributions.
В апреле 2010 года правительство Японии присвоило Фонду мира Гои статус зарегистрированного как корпорация фонда, действующего в общественных интересах, которому предоставлено право получать взносы, исключаемых из сумм, подлежащих обложению подоходным налогом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test