Similar context phrases
Translation examples
The Panel considers that the data presented by Syria are inconclusive.
333. Группа находит представленные Сирией данные неубедительными.
The Panel finds that the data submitted by Jordan are inconclusive.
Группа приходит к выводу, что данные, представленные Иорданией, являются неубедительными.
Very limited information on this subject is rather inconclusive.
Имеющаяся весьма ограниченная информация по этой теме является довольно неубедительной.
In the view of the Panel, the data presented by Syria are inconclusive.
751. По мнению Группы, представленные Сирией данные являются неубедительными.
Initial results were inconclusive and will be kept under review.
Первоначальные результаты проверок оказались неубедительными, и работа в этом направлении будет продолжена.
Inconclusive results so far are a source of frustration and concern.
Достигнутые на сегодняшний день неубедительные результаты вызывают разочарование и беспокойство.
In some cases, even the more rigorous studies have produced inconclusive results.
В ряде случаев даже в наиболее подробных исследованиях содержатся неубедительные выводы.
When the net result of his investigations proved inconclusive, the case was placed before the ordinary tribunals.
После того как результаты расследования оказались неубедительными, дело было передано в обычные суды.
- The results are inconclusive.
- Результаты исследований неубедительны.
Cause of death-- inconclusive.
Причина смерти-- неубедительна.
The rape kit is inconclusive.
Для изнасилования неубедительно.
Our scans were inconclusive.
Наши сканирования были неубедительны.
I thought it proved inconclusive.
Я думал, она неубедительна.
The, uh, results were inconclusive.
Скажем, результаты были неубедительными.
No. They're saying that it's inconclusive.
Они говорят что неубедительные.
- Well, viral tests are inconclusive.
- Ну, вирусные тесты были неубедительны.
These consultations were inconclusive.
Эти консультации оказались безрезультатными.
The result of the third ballot was inconclusive.
Третий тур голосования закончился безрезультатно.
The result of the second ballot was inconclusive.
Второй тур голосования завершился безрезультатно.
The result of the fifth ballot was inconclusive.
Пятый тур голосования завершился безрезультатно.
The result of the fourth ballot was inconclusive.
Четвертый тур голосования закончился безрезультатно.
This restricted ballot has again been inconclusive.
Это голосование вновь является безрезультатным.
This unrestricted ballot has again been inconclusive.
Неограниченное голосование вновь является безрезультатным.
Your x-rays were inconclusive.
Твой рентген оказался безрезультатным.
The autopsy was inconclusive, Dr. Bailey.
Вскрытие оказалось безрезультатным, доктор Бэйли.
- Yep. - Probably inconclusive, but worth doing.
Скорее всего, безрезультатно, но стоит провести.
The vial was tested, but the results were inconclusive.
Пузырек протестировали, но безрезультатно.
Ha! True, some of the tests that I subjected you to proved inconclusive.
Да, некоторые тесты, которым я тебя подверг, оказались безрезультатными.
We'll take some more blood samples, but I imagine they'll prove to be just as inconclusive.
Ещё раз сделаем анализ крови, но думаю все они окажутся безрезультатными.
What I can't figure out is why you'd waste valuable time studying the inconclusive data of a washed-up scientist.
Что я не могу понять, так это то, почему ты тратишь ценное время, изучая безрезультатные данные никому не нужного ученого.
Such agreements might be treated as inconclusive for an international tribunal, for example, but it was difficult to consider them as not binding for States that entered into them.
Международный трибунал, например, может считать такие соглашения неокончательными, но трудно считать их юридически необязательными для исполнения заключившими их государствами.
The results were inconclusive.
Результаты были неокончательными.
What does that mean, the biopsy results are inconclusive?
В смысле, результаты биопсии неокончательные?
Must be why the cops called these results inconclusive.
Вот почему полицейские назвали результаты экспертизы неокончательными.
It's inconclusive due to the degree of mutilation, but yes, that is how the Ripper rips.
Выводы неокончательны. Учитывая степень разложения, но... Так убивает потрошитель.
What I thought were marks left by human molars are now inconclusive because of enzymes that were found in the bites which are clearly inhuman- anticoagulents which are found solely in the saliva of bats.
То, что я приняла за отметины, оставленные человеческими коренными зубами, является теперь неокончательным из-за ферментов, которые были найдены в укусах, которые являются определённо нечеловеческим антикоагулянтом, который найден исключительно в слюне летучих мышей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test