Translation for "incompatibilities" to russian
Translation examples
Corruption and democracy are incompatible; corruption and economic prosperity are incompatible; and corruption and equal opportunity are incompatible.
Коррупция и демократия несовместимы; коррупция и экономическое процветание несовместимы; коррупция и равные возможности несовместимы.
Two incompatible classifications will remain as incompatible after mapping to the UNFC as they were before.
Две несовместимые классификации после сопоставления с РКООН будут оставаться несовместимыми в той же мере, в какой они были до этого.
IX. INCOMPATIBLE ACTIVITIES
IX. НЕСОВМЕСТИМАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
C. Incompatible activities
C. Несовместимая деятельность
Conflict and development are incompatible.
Конфликт и развитие несовместимы.
A4.3.10.5 Incompatible materials
A4.3.10.5 Несовместимые материалы
"Sanctions" and dialogue are incompatible.
"Санкции" и диалог несовместимы.
- Maybe you're incompatible.
- Может, вы несовместимы.
- It's just incompatible with...
Она просто несовместима с...
- Oh, we're completely incompatible.
- О, мы абсолютно несовместимы.
We were sexually incompatible.
Мы были сексуально несовместимы.
We were genetically incompatible.
Мы были генетически несовместимы.
Everything so empty, incompatible.
Всё так пусто, несовместимо.
The two objectives are incompatible.
Эти две цели несовместимы.
Sexually, we're completely incompatible.
У нас с тобой сексуальная несовместимость.
The reason: protein incompatibility.
Причина – белковая несовместимость.
The laws of gravity were incompatible with the view held until quite recently that the universe is unchanging in time: the fact that gravity is always attractive implies that the universe must be either expanding or contracting.
Законы гравитации несовместимы с тем господствовавшим до недавнего времени взглядом, что Вселенная неизменна во времени: то, что гравитация всегда притягивает, означает, что Вселенная должна либо расширяться, либо сжиматься.
Were there incompatibilities in the system?
Имеются ли в системе несоответствия?
Plurality of offices and incompatibilities
Совмещение функций и несоответствия
But if that is not possible, then any incompatibility in primary legislation can be made subject to a "declaration of incompatibility", whilst any incompatibility in secondary legislation can be struck down.
Если это сделать невозможно, любое несоответствие в первичных законодательных актах может стать объектом "заявления о несовместимости", а действие любого несоответствующего положения в подзаконных актах может быть отменено.
Information on the incompatibility of Latvia's Law on citizenship
Информация о несоответствии Закона о гражданстве Латвии
They are not, in that event, subject to the incompatibilities referred to in article ....
В этом случае на них не распространяются положения о несоответствиях, предусмотренные статьей ...
Incompatibility with the provisions of the Covenant; failure to substantiate allegations
несоответствие положениям Пакта; необоснованность утверждений
(a) in the event of one of the incompatibilities under article ...;
a) в случае наличия одного из несоответствий, предусмотренных статьей ...;
Discrepancies and incompatibilities in the multiple normative systems in force;
- расхождения и несоответствия в многочисленных действующих нормативных системах;
The proposed amendments were criticized as incompatible with international law.
Предложенные поправки были подвергнуты критике как несоответствующие международному праву.
Your Honor, if I may... What does observance have to do with incompatibility?
Уважаемый суд, если позволите, какая связь между исполнением заповедей и несоответствием между супругами?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test