Translation for "income exceed" to russian
Translation examples
If the contributable income exceeds this maximum, no contributions are levied in relation to the excess amount.
Если подлежащий отчислениям доход превышает этот максимальный уровень, с избыточной суммы не взимаются никакие отчисления.
181. Families whose average monthly income exceeds the value of the subsistence level set in the relevant constituent territory are not entitled to receive monthly child benefit.
Право на получение ежемесячного пособия на ребенка не имеют семьи со среднедушевым доходом, превышающим величину прожиточного минимума в субъекте Российской Федерации.
People whose taxable income exceeds a given threshold must pay an annual contribution of 8 per cent of the amount of income exceeding the threshold.
Облагаемые налогом лица, доход которых выше определенного уровня, должны внести ежегодный взнос в размере 8% от суммы доходов, превышающей этот уровень.
If the grant is paid to married parents or to parents living in co-habitation, they must refund the grant if their annual income exceeds ATS 140,000 (EUR 10,174.20).
Если дотация предоставляется родителям, состоящим в браке или проживающим совместно вне брака, то она подлежит компенсации, если их годовой доход превышает 140 000 шиллингов (10 174,20 евро).
If the annual income exceeds DM 29,400 in the case of couples and DM 23,700 in the case of single parents the child benefit is gradually reduced from the seventh month onwards.
Если годовой доход превышает 29 400 марок для семейных пар и 23 700 марок для одиноких родителей, то размер этого пособия, начиная с седьмого месяца, постепенно уменьшается.
If the annual income exceeds DM 29,400 in the case of couples and DM 23,700 in the case of single parents, the child-raising allowance is gradually reduced as from the seventh month onwards.
Если годовой доход превышает 29 400 марок для семейных пар и 23 700 марок для одиноких родителей, то размер этого пособия начиная с седьмого месяца постепенно сокращается.
The number of people whose housing expenses in relation to income exceed their ability to pay cannot be stated, as the proportion of housing expenses to household income which should not be exceeded is not set in the CR.
426. Число лиц, расходы которых на жилье по отношению к доходам превышают их платежеспособность, невозможно определить, поскольку в Чешской Республике не установлена доля жилищных расходов от дохода хозяйства, которая не может быть превышена.
In households dissatisfied with their financial situation, average minimum monthly expenditure exceeds gross income by 4 per cent. In households satisfied with their financial situation, gross income exceeds minimum expenditure by 25 per cent.
В семьях, которые не удовлетворены своим материальным положением, минимальные расходы в среднем на семью в месяц превышают совокупный доход на 4%, в удовлетворенных семьях совокупный доход превышает минимальные расходы на 25%.
The CCTB base benefit begins to be reduced once net family income exceeds $25,921. The CCTB base benefit is exhausted at an annual net family income of $66,721 for one and twochild families.
Сумма такого базового пособия начинает сокращаться, как только чистый семейный доход превышает 25 921 долл. При чистом доходе семей с одним ребенком и двумя детьми в размере 66 721 долл. выплата базового пособия по линии КСЛПД прекращается.
Where the annual reckonable income exceeds Lm 9,270 but does not exceed Lm 13,270, the weekly rate of Lm 5 by way of an allowance shall be deducted by 6.5 per cent of the difference between the reckonable income and Lm 13,270.
276. В тех случаях, когда расчетная величина годовых доходов превышает 9 270 МЛ, но не превышает 13 270 МЛ, недельная ставка пособия, составляющая 5 МЛ, сокращается на 6,5% от разницы между расчетным доходом и 13 270 МЛ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test