Translation for "included members" to russian
Translation examples
including members of the Roma community in the labour market and employment;
- включению членов цыганской общины в рынок труда и содействию их занятости;
including members of the Roma community in the education and training system, increasing their educational level and a suitable scholarship policy;
- включению членов цыганской общины в систему образования и профессиональной подготовки, повышению их образовательного уровня и предоставлению приемлемых стипендий;
(a) Including members with expertise in the development, implementation, monitoring and evaluation of projects in key thematic areas such as agriculture, water resources and coastal zones.
а) включение членов, обладающих знаниями в области разработки, осуществления, мониторинга и оценки проектов в ключевых тематических областях, таких как сельское хозяйство, водные ресурсы и прибрежные районы.
183. The practice of including members of parliament in national delegations attending major United Nations meetings has become more common, as has the IPU practice of parliamentary sessions in the context of such United Nations events.
183. Участилась практика включения членов парламентов в состав национальных делегаций, прибывающих на важные форумы Организации Объединенных Наций, равно как и практика проведения парламентских сессий МПС в контексте подобных форумов.
In addition, the CoChair indicated that there had been an increase in the number of Committee members from Article 5 Parties and that efforts had been made to include members with experience in intellectual property, in order to address Article 5 Party-related issues more effectively.
Сопредседатель также отметила, что имело место увеличение числа членов Комитета из числа Сторон, действующих в рамках статьи 5, и что были приняты меры для включения членов, имеющих опыт в том, что касается интеллектуальной собственности, с тем чтобы рассмотреть вопросы, касающиеся Сторон, действующих в рамках статьи 5, более эффективным образом.
:: The Government should develop and expand the good practice of including members of parliament in national delegations to major international events and conferences (such as world summits or the opening of the annual sessions of the United Nations General Assembly), particularly as they relate to development cooperation and other major global issues
:: Правительству следует развивать и распространять полезную практику включения членов парламента в состав национальных делегаций на крупных международных мероприятиях и конференциях (таких, как всемирные встречи на высшем уровне или открытие ежегодных сессий Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций), в первую очередь с учетом релевантности таких мероприятий для сотрудничества в целях развития и других важнейших глобальных задач.
The Group includes members of the former OECD group and a few selected specialists from other countries.
В ее состав вошли члены бывшей группы ОЭСР и несколько специалистов из других стран.
SIGI’S geographical membership has increased to include members from Azerbaijan, Malaysia, and Uzbekistan.
В настоящее время географическое членство СИГИ расширилось: в его состав вошли члены из Азербайджана, Малайзии и Узбекистана.
Participants included members of the European Parliament, media, and public officials, as well as religious officials from different faiths and confessions.
В число участников вошли члены Европейского парламента, представители средств массовой информации и государственные чиновники, а также священнослужители, представляющие различные вероучения и конфессии.
Preparation of the report was supervised by a committee that included members of the CEDAW committee at the NCLW and representatives from the legislative and executive authorities.
Подготовка доклада осуществлялась под контролем комитета, в состав которого вошли члены комиссии по КЛЖД Национального комитета по делам ливанских женщин и представители законодательных и исполнительных органов власти.
After the resignation of his Government, Palestinian Prime Minister Ismael Haniyeh was requested by President Abbas to form a government of national unity which was established on 17 March 2007 and included members of Hamas and Fatah as well as independent representatives.
После того, как палестинское правительство подало в отставку, президент Аббас просил палестинского премьер-министра Исмаила Ханию сформировать правительство национального единства, которое было создано 17 марта 2007 года и в состав которого вошли члены <<Хамаса>> и <<Фатха>>, а также независимые представители.
Ambassadors included Member of Parliament Dr Lily Neo; Ms Claire Chiang, Senior Vice President, Banyan Tree Holdings; Ms Jamie Yeo, ESPN sports presenter; and Nominated Member of Parliament Ms Eunice Olsen.
В число послов вошли: член парламента др Лили Нео, старший вице-президент компании "Banyan Tree Holdings" г-жа Клэр Чанг, ведущая спортивного канала ESPN г-жа Джейми Йео и назначенный член парламента гжа Юнис Ольсен.
Delegates included members of Parliament, provincial governors, members of provincial councils and district representatives, as well as representatives of women's groups, civil society, academic and cultural institutions, the clergy, ethnic communities including Kuchis (nomads) and Hazaras, and refugee groups from Pakistan and the Islamic Republic of Iran.
В число делегатов вошли члены парламента, губернаторы провинций, члены провинциальных советов и представители округов, а также представители женских групп, гражданского общества, научных и культурных учреждений, духовенства, этнических общин, включая общины кучи (кочевники) и хазарейцев, а также групп беженцев из Пакистана и Исламской Республики Иран.
More than 1,350 delegates from 43 countries and four continents attended the Summit, including members of organizations belonging to the Afro-descendant social movement, peoples and communities in Africa and the worldwide diaspora, and representatives of governments, international cooperation organizations and their specialized agencies, multilateral banks and civil society organizations from Africa, the Americas, Asia and Europe.
В число 1 350 участников из 43 стран и четырех континентов вошли члены организаций социального движения афрогондурасцев, представители народов и общин Африки и африканской диаспоры со всего мира, члены правительств, представители агентств по международному сотрудничеству и их специализированных учреждений, а также представители многосторонних банков и организаций гражданского общества из Африки, Северной и Южной Америки, Азии и Европы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test