Translation for "include references" to russian
Similar context phrases
Translation examples
(i) To include reference to the Working Group on the Right to Development;
i) включить ссылку на Рабочую группу по вопросу о праве на развитие:
Includes reference to article 9 of the Convention (para. 13);
f) включена ссылка на статью 9 Конвенции (пункт 13);
It includes references to relevant national legislation and related international instruments.
В нее включены ссылки на соответствующие национальные законодательства и соответствующие международные документы.
3. To include reference to the participation of persons with disabilities and their representative organizations. -- Yemen)
3. Включить ссылку на участие инвалидов и представляющих их организаций. -- Йемен)
Including reference to agreed international standards and objectives for sustainable forest management.
Включая ссылку на согласованные международные стандарты и цели в области НВЛХ.
The title, amend to read (including reference to existing footnote 2/):
Заголовок изменить следующим образом (включив ссылку на существующую сноску 2/):
Amendment of the ATP and its annexes needs approval of the contracting parties, including references.
Поправки к СПС и приложениям к нему, включая ссылки, должны утверждаться договаривающимися сторонами.
This should include reference to the octanol-water partition coefficient (Kow) and bioconcentration factor (BCF), if available.
Они должны включать, по возможности, ссылку на коэффициент распределения вода/октанол (Kow) и коэффициент бионакопления.
They include reference to all principles enshrined in the Council of Europe Framework Convention for the Protection of National Minorities.
Они включают в себя ссылки на все принципы, закрепленные в принятой Советом Европы Рамочной конвенции о защите национальных меньшинств.
(4) References in this section to the law of any country include references to the law of any part of that country.
4) Ссылки в этой статье на закон какой-либо страны включают в себя ссылки на закон любой части этой страны>>.
It includes references to technical reports, guidebooks, methodologies and best practices in implementation of national PRTRs.
Включает в себя ссылки на технические доклады, справочные пособия, методические пособия и передовую практику в области подготовки национальных РВПЗ.
Includes references to scientific reports, guidebooks, methodologies and best practices in dealing with public participation in decision-making on GMOs.
Включает в себя ссылки на научные доклады, справочные пособия, методические пособия и на передовую практику по привлечению общественности к участию в принятии решений по вопросам ГИО.
It was pointed out that the proposed revisions should have included references to the outcome of the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg, South Africa.
Отмечалось, что предлагаемые изменения должны включать в себя ссылки на решения Встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, которая должна состояться в Йоханнесбурге, Южная Африка.
This publication is also available on the United Nations web site and includes references to the reports of the Special Committee, including sections dealing with questions of human rights, settlements and refugees.
Эта публикация также имеется на веб-сайте Организации Объединенных Наций и включает в себя ссылки на доклады Специального комитета, включая разделы, касающиеся вопросов прав человека, населенных пунктов и беженцев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test