Translation for "inclement" to russian
Similar context phrases
Translation examples
adjective
There were some limitations to joint activities resulting from the lack of adequate Lebanese navy vessels that could endure the inclement weather conditions.
На совместной деятельности сказывались определенные ограничения изза отсутствия надлежащих ливанских кораблей, которые способны переносить суровую погоду.
Some 50,000 internally displaced persons currently lack shelter or any support network, and are ill-prepared for inclement winter weather that may arrive as early as next month.
В настоящее время порядка 50 000 перемещенных внутри страны лиц не имеют ни крова, ни какой бы то ни было поддержки и не готовы к суровой зиме, которая может наступить уже в следующем месяце.
The rural population, especially in and around the areas of the two principal front lines, has experienced numerous and severe hardships as a result of the fighting which were often compounded by inclement weather.
Сельское население, особенно в районах, по которым проходят все основные линии противостояния враждующих сторон, терпит в результате непрекращающихся боевых действий множество тяжких лишений, зачастую усугубляемых суровыми погодными условиями.
Additional requirements of $168,100 resulted from expenditures incurred by undertaking additional essential projects, such as the extension of the main building at Position 37 in order to provide accommodation for 14 soldiers; the upgrading of several patrol roads which were damaged as a result of inclement weather; the erection of the new office building 119A at headquarters company to replace the old, broken trailer.
Дополнительные потребности в размере 168 100 долл. США возникли в связи с расходами, связанными с осуществлением дополнительных необходимых проектов, таких, как строительство дополнительных помещений в основном здании на участке 37 для размещения 14 военнослужащих; усовершенствование нескольких дорог для патрулирования, поврежденных под воздействием суровых погодных условий; строительство нового служебного корпуса 119A в районе размещения штабной роты для замены старого поврежденного прицепа.
As we prepare for the mid-term review of the implementation of the Millennium Declaration in September 2005, it is apparent that many developing countries, including my own country, Zimbabwe, may be unable to meet the goals and targets set, as our subregion of southern Africa has in recent years experienced extended and successive periods of inclement weather, principally droughts, that have wreaked havoc upon our economies and accordingly diminished our capacity to achieve the Millennium Declaration targets.
По мере подготовки к среднесрочному обзору в сентябре 2005 года хода выполнения Декларации тысячелетия становится очевидным, что многие развивающиеся страны, в том числе и собственно моя страна, Зимбабве, вполне могут оказаться не в состоянии достичь поставленных целей, поскольку наш регион юга Африки в последние годы переживает продолжительные и следующие один за другим периоды суровых погодных условий, главным образом засухи, которые сеют хаос в нашей экономике и, соответственно, сужают наши возможности достигать установленных в Декларации тысячелетия целей.
I'm told your unit is capable of handling inclement weather, Colonel.
Мне сказали, что суровые погодные условия вашему отряду не помеха.
Poll watchers around the state are reporting record turn-out despite inclement weather in some of the precincts around the adirondacks and great lakes. It's an election that has inspired voters of every description, Poughkeepsie to the hamptons, to make their voices heard, possibly because no one.
Наблюдатели по штатам докладывают о рекордной посещаемости, несмотря на суровую погоду в некоторых районах гор Адирондак и Великих Озер.
The coming winter season and its inclement weather raise serious concerns with regard to the humanitarian situation.
Наступающая зима с ее холодной погодой вызывает серьезную обеспокоенность по поводу гуманитарной ситуации населения.
Indications so far point towards higher early potato crop production than last year, despite fertilizer shortfalls and inclement weather.
Нынешние данные указывают на увеличение урожая раннеспелого картофеля по сравнению с прошлым годом несмотря на нехватку удобрений и холодную погоду.
The weather's inclement, the neighborhood is bad, and your present company, is low.
Погода холодная, район не из лучших, а компания у вас подозрительная.
It's for that spot I did on KJSB when I discussed the psychological effects of long-term inclement weather.
Это за выступление на КЖСБ когда я обсуждал психологическое влияние долговременной холодной погоды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test