Translation for "inanimate objects" to russian
Translation examples
To the extent that arms are inanimate objects that have no will of their own, there is undeniably some logic in such an assertion.
Несомненно, известная логика в этом утверждении есть -- в том смысле, что вооружения являются неодушевленными предметами, которые не имеют своей воли.
We must therefore guard against talking about nuclear weapons as purely inanimate objects, reciting numbers growing or numbers diminishing.
Поэтому мы должны перестать говорить о ядерных вооружениях как о неодушевленных предметах, запросто перечисляя увеличение или снижение их количества.
Such a view may lead providers to view indigenous people as inanimate objects and to make decisions without regard to their views;
Вследствие такого подхода учреждения, предоставляющие услуги, могут относиться к коренному населению как к неодушевленным предметам и принимать решения без учета его мнения;
For his delegation, the dignity of human life was not negotiable; human life must be protected from any measure or process that reduced it to the level of an inanimate object.
Для делегации Ганы достоинство человеческой жизни не подлежит обсуждению; жизнь человека должна быть защищена от любых действий или процессов, которые сводят человека до уровня неодушевленного предмета.
The main safety problems associated with the vehicle operating in reverse are backing into/over pedestrians, backing over edges (drop-offs), and backing into inanimate objects (e.g., other vehicles, buildings).
Основная проблема безопасности, связанная с движением транспортного средства задним ходом, включает наезд на пешеходов, выезд за край (выход за пределы проезжей части) и наезд на неодушевленные предметы (например, другие транспортные средства, здания).
72. Under the rules laid down by that article and first confirmed by the Cour de Cassation in June 1896, it suffices that the plaintiff show that he has suffered damage from an inanimate object in the defendant's keeping for liability to be established.
72. В соответствии с положениями этой статьи, впервые подтвержденными кассационным судом в июне 1896 года, для установления ответственности достаточно того, чтобы истец доказал, что ему был причинен ущерб неодушевленным предметом, находящимся в распоряжении ответчика.
An inanimate object invested with supernatural powers.
Неодушевленный предмет наделенный сверхъестественными силами.
Why do people have to call inanimate objects "she"?
Почему неодушевленные предметы обычно называют "он"?
Have you ever made friends with an inanimate object?
Ты подружился с каким-нибудь неодушевленным предметом?
Oh, trust me, inanimate objects can carry a very deep emotional attachment.
Поверь, даже к неодушевленным предметам можно привязаться.
The importance of my work-- Your work... is an inanimate object.
Важность моей работы... Ваша работа... Это неодушевленный предмет.
Not just that, but the faces look like specific inanimate objects.
Не только, лица выглядят как какие-либо неодушевленные предметы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test