Translation for "inactively" to russian
Translation examples
Economically inactive
Экономически неактивны
Activity and inactivity rates
и неактивного населения
Generator systems are inactive.
Система генераторов неактивна.
Call your pending inactive.
Звони своему неактивному.
She's alive but inactive.
Она жива, но неактивна.
How long will I remain inactive?
Как долго я буду неактивной?
All the numbers are currently inactive.
Все номера в настоящее время неактивны.
Somehow, the alien DNA remained...inactive.
Каким-то образом ДНК пришельцев было... неактивно.
- You're sure the Stargate's been inactive?
- Вы уверены, что Звездные врата были неактивны?
For five centuries they were apart and inactive.
Пятьсот лет они были разлучены и неактивны.
Those are inactive and incapable of harming others.
Они неактивны и неспособны нанести вред другим.
Weapons are inactive until mile marker 25.
Оружие пока неактивно, до маркера на 25 миле.
Inactive trust funds
Пассивные целевые фонды
The inactivity, the passivity, is staggering.
Бездеятельность, пассивность носит просто ошеломляющий характер.
Inactivity is not an option that this Organization should contemplate.
Пассивность не может быть предметом рассмотрения Организации.
Indifference, inaction and delay are not options.
Бездействие, пассивность и промедление не должны рассматриваться в качестве возможных вариантов.
Above all, let us not remain inactive because of inertia.
Прежде всего мы не должны быть пассивными и инертными.
Inactive peacekeeping-related trust funds
Пассивные целевые фонды, связанные с операциями по поддержанию мира
The results of this policy can already be seen in the decreasing inactivity.
Результаты этой политики уже можно увидеть в уменьшении пассивности.
IV. Inactive peacekeeping-related trust funds
IV. Пассивные целевые фонды, связанные с операциями по поддержанию мира
21. Use of inactive accounts with the complicity of banking officials;
21. использование пассивных счетов при соучастии сотрудников банковского сектора;
The political and social costs of neglect, passivity or inaction are very high.
Политические и социальные издержки безразличия, пассивности или бездействия чересчур высоки.
Does inactivity breed laziness ?
Рождает ли пассивность лень?
Our black hole is, today, inactive, compared to other black holes.
Сегодня наша черная дыра является пассивной, по сравнению с другими черными дырами.
We do not want inactive readers, we do not want conformist readers, we do not want resigned readers,
Мы не хотим пассивного читателя Мы не хотим читателя-конформиста Мы не хотим послушного, безропотного читателя
- Well, wouldn't the inaction of the current administration on these issues indicate where their heart really is - on the Defense of Marriage Act?
- Тогда разве пассивность администрации в данных вопросах не означает где на самом деле их сердца - на Законе о защите брака?
Youth: unemployment, inactivity and education
Молодежь: безработица, бездеятельность и образование
Nothing can justify inaction in this area.
Ничто не может оправдать бездеятельность в этой сфере.
They notice when we use words to mask inaction.
Они замечают, когда мы используем слова, чтобы прикрыть бездеятельность.
The consequences of inaction would be a threat to future generations.
Последствия бездеятельности создали бы угрозу для грядущих поколений.
However, the ratio of inactivity is higher among women.
Однако коэффициент бездеятельности выше среди женщин.
We must seek consensus, but consensus must not be an excuse for inaction.
Мы должны стремиться к консенсусу, но он не должен быть предлогом для бездеятельности.
It is increasingly difficult to justify a prolonged period of inactivity in the Conference on Disarmament.
Все сложнее оправдывать затянувшийся период бездеятельности Конференции по разоружению.
The authorities cite a lack of budgetary resources as the reason for this inactivity.
В оправдание своей бездеятельности власти ссылаются на нехватку бюджетных ресурсов.
Obviously, seven years of inactivity there have damaged the reputation of the Conference.
Разумеется, что семь лет бездеятельности негативно повлияли на репутацию Конференции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test