Translation for "in-the-scene" to russian
In-the-scene
Translation examples
Scene in the Tawila district -- North Darfur
Сцена в округе Тавила -- Северный Дарфур
It was a real massacre and the scenes were terrible.
Это была настоящая бойня, и сцены были ужасными>>.
Several neighbours also witnessed the scene.
Эту сцену наблюдали также многочисленные соседи.
Scenes like this repeat themselves across the Philippines.
Подобные сцены характерны для многих островов на Филиппинах.
Others had ongoing flashbacks of scenes of battle or killings.
У других стояли перед глазами сцены сражений или убийств.
This was not the only instance bearing proof of tampering with the crime scene.
Это не единственное доказательство компрометации сцены преступления.
3. There were also positive developments on the international scene.
3. На международной сцене произошли и позитивные события.
In many international bodies, northern NGOs dominated the scene.
Во многих международных органах на сцене доминируют НПО Севера.
But he's in the scene, you silly cow.
Но он же присутствует в сцене, глупая корова!
- Somebody put it in the scene.
Кто-то взял и вставил его в сцену в последний момент.
Why didn't you say that to him in the scene?
Почему ты не сказал ему это в сцене?
Let me use your pain in the scene. What are you talking about?
- Я передам в сцене твою боль.
I think you do need it, actually, in the scene.
Я думаю, вам она нужна, на самом деле, в сцене.
Perhaps George Crabtree could do it. Might be nice to have a real policeman in the scene.
— Хорошо было бы задействовать в сцене настоящего полицейского.
"Yeah, you need to use this in the scene," I'm like, "What are you talking about?"
"Снимите это в сцене." А я такой "О чем вообще речь?"
In the scene at the ice rink, can we establish that Lyman's a good coach?
Можно ли в сцене на катке более выпукло показать, что Лайман хороший тренер?
So in the scene where Clair kisses Dylan, is that, like, a passionate kiss or is it just a sweet one?
В сцене, где Клэр целует Дилана, каков этот поцелуй, он страстный или просто милый?
This is indicated in a very nice way in the scene towards the end of Wild at Heart where Bobby Peru is killed.
Это очень хорошо показано в сцене ближе к концу "Диких сердцем", где убивают Бобби Перу.
And the scene dissolved…
И эта сцена исчезла…
And the scene shifted.
И сцена снова переменилась…
And the scene re-formed.
Сцена снова сменилась.
The scene dissolved again.
Сцена снова переменилась.
It was an unpleasant scene;
Вышла очень неприятная сцена.
There had also been a scene with the prince.
даже с князем была какая-то сцена.
What a scene that had been.
На эту сцену стоило посмотреть.
A curious scene followed.
Когда я вошел, произошла странная сцена.
For a few minutes the scene was deserted.
Несколько минут сцена пустовала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test