Translation for "in-phase" to russian
Translation examples
Articles 23 (1, second phase) and (2) and 33 (1)
Статьи 23 (1, вторая фраза) и (2) и 33(1)
It is presumed that the phase is intended to refer either to the evidence, in written form itself, or a summary.
Предлагается, что данная фраза должна относиться либо к доказательству, представляемому в письменном виде, либо к резюме.
4. Guinea prepared for the UPR, and particularly its final phase, in the same spirit.
4. Именно в этом духе Гвинея готовила свой документ и, в частности, эту последнюю фразу своего периодического обзора.
Articles 23 (1, first phase) and (3), 24-33 (2), 34-35 (Security Council) and 36-39
Статьи 23 (1, первая фраза) и (3), 24 - 33 (2), 34 - 35 (Совет Безопасности) и 36-39
At the end of the second sentence, add the words "with emphasis placed on addressing increased workload demand during the start-up phase of peacekeeping operations".
В конце второго предложения добавить фразу <<с упором на решение проблемы увеличения рабочей нагрузки на начальном этапе развертывания миротворческих операций>>.
The phrase should remain unchanged, because it was important that no changes should be made to existing projects and field structures before the pilot phase ended.
Эту фразу необходимо оставить без изменений, так как важно обеспечить, чтобы в существующие проекты и структуру на местах до окончания эксперименталь-ного этапа никакие изменения не вносились.
A phase during which the State responsible for examining requests for asylum is determined (arts. 51/5, 51/6 and 51/7);
- фразы, в которой говорится об определении государства, несущего ответственность за рассмотрение просьбы о предоставлении убежища (см. статьи 51/5, 51/6 и 51/7);
Other members were of the opinion that the most important phases were either phase I, phase III, or both.
По мнению других членов, наиболее важным являются фаза I, либо фаза III, или обе эти фазы.
We are currently in phase 26:
Сейчас мы в фазе 26:
The fact that we are permitted to enter Phase 3 trials means that the treatment already shows safety and efficacy in Phase 2 trials.
Тот факт, что нам разрешили начать фазу 3 испытаний, значит, что лечение показало свою безопасность и эффективность в фазе 2.
It said: “The History of every major Galactic Civilization tends to pass through three distinct and recognizable phases, those of Survival, Inquiry and Sophistication, otherwise known as the How, Why and Where phases.”
История всех крупных галактических цивилизаций, – говорилось в статье, – проходит три ярко выраженные фазы, а именно: Выживание, Исследование и Поиск, иначе называемые фазами Что, Зачем и Где.
Then the 236, 90, 250, 8 became apparent: it must be the phases that Venus goes through.
Тут мне стало понятно и что такое 236, 90, 250 и 8 — фазы восхождения Венеры.
So we figured a way to put a different colored set of cards through a cycle too, but out of phase.
А мы додумались до того, чтобы использовать колоды разных цветов — вторая проходила тот же цикл, что и первая, но, так сказать, со сдвигом по фазе.
“For instance, the first phase is characterized by the question How can we eat? the second by the question Why do we eat? and the third by the question Where shall we have lunch?”
Например, первую фазу можно охарактеризовать вопросом “Что бы нам съесть?”, вторую – вопросом “Зачем мы едим?”, а третью – “Где мы будем ужинать?”.
Jamis has been called by Him, by Shai-hulud, who has ordained the phases for the moons that daily wane and—in the end—appear as bent and withered twigs." Stilgar's voice lowered.
и Джамиса призвал Он, Шаи-Хулуд, Который установил фазы для лун, что день ото дня худеют и становятся наконец подобны поникшим и иссохшим побегам. – Голос Стилгара стал тише. – Так было и с Джамисом.
All the fourth years had noticed a definite increase in the amount of work they were required to do this term. Professor McGonagall explained why, when the class gave a particularly loud groan at the amount of Transfiguration homework she had assigned. “You are now entering a most important phase of your magical education!” she told them, her eyes glinting dangerously behind her square spectacles.
Весь четвертый курс заметил, что в этом году им стали задавать на дом куда больше. От уроков по трансфигурациям взвыл весь класс. — Вы вступаете в важнейшую фазу обучения магическим искусствам, — наставляла профессор Макгонагалл, угрожающе поблескивая прямоугольными стеклами очков. — Не за горами экзамен на Степень Обычного Волшебства…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test