Translation for "in-office" to russian
In-office
Translation examples
AOC's head office and its office in Kuwait have both moved.
е) головной офис "АОК" и ее офис в Кувейте переехали на новые места.
KUFPEC maintains a centralized administrative office in Kuwait ("Head Office").
22. У компании "КУФПЭК" имеется центральный административный офис в Кувейте ("головной офис").
- Head Office
- Головной офис
Office cashier
Кассир, офис
Office automation
Автоматизация офисов
Virtual office
Виртуальный офис
Mobile office
Мобильный офис
On our first day in office.
В наш первый день в офисе.
There's a lot to do here, in-office.
В офисе тоже полно работы.
I know what goes on in offices.
Я знаю, что творится в офисах.
And people in offices and people in trucks...
Люди в офисах и на грузовиках...
How can I pretend work in office?
Как я притворюсь, что работаю в офисе?
And to me said that seated in office.
А мне сказал, что сидел в офисе.
He hasn't been in office since the war.
Он не был в офисе со времен войны.
You know the Lieutenant has me in-office.
Вы же знаете, лейтенант держит меня в офисе.
I went down to his office, and the lights were on.
Я отправился к нему в офис, а там свет горит.
They visited its site and found a tower block of offices.
Они навестили место, где стоял приют, и обнаружили, что его занимает теперь набитая офисами башня.
So the massage parlor drawing ended up in the office of a weather forecaster.
Так, произведение искусства, предназначавшееся для массажного салона, попало в офис бюро прогнозов погоды.
So he had a copy of every document—all the secrets to the atomic bomb—in nine filing cabinets in his office.
Ну он и скопировал все документы — все секреты атомной бомбы — и хранил копии в девяти обычных сейфах, стоявших в его офисе.
I went up to his old office and said to the secretary, “Why don’t you phone the Captain and ask him the combination?”
Я поднялся в офис капитана и поинтересовался у секретарши: — Почему бы вам не позвонить капитану и не спросить, какова комбинация его сейфа?
Any idea you have on nuclear energy or its application that you may think everybody knows about, everybody doesn’t know about: Just come to my office and tell me the idea.”
Вы можете думать, что имеющиеся у вас идеи относительно ядерной энергии и ее применения известны каждому, но это далеко не так. Просто загляните в мой офис и изложите ее мне».
When I was still on the commission, I had to go to San Francisco a few times for some of the meetings, and when I returned to Los Angeles from the first trip, I stopped in the commission office to get reimbursed for my expenses.
Когда я еще состоял в комиссии, мне несколько раз приходилось летать в Сан-Франциско на совещания, и при первом моем возвращении в Лос-Анджелес я заехал в офис комиссии, чтобы получить компенсацию за мои расходы.
He dashed back across the road, hurried up to his office, snapped at his secretary not to disturb him, seized his telephone, and had almost finished dialing his home number when he changed his mind.
Мистер Дурсль метнулся через дорогу, поспешно поднялся в офис, рявкнул секретарше, чтобы его не беспокоили, сорвал телефонную трубку и уже набирал предпоследнюю цифру своего домашнего номера, когда вдруг передумал и положил трубку обратно на рычаг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test