Translation for "in-joke" to russian
Translation examples
It is not joke.
Это не шутки.
That is a kind of joke.
Это утверждение можно воспринимать лишь как шутку.
This is not a joke -- this is reality.
Это не шутка, это реалия сегодняшней жизни.
This view must not be dismissed as a joke.
Этим мнением нельзя пренебречь, потому что это не шутка.
Such terms are never used with reference to a boy even as a joke.
Мальчику же такое не говорят даже в шутку.
One of the issues of the magazine included a joke on Negroes.
Одним из поводов при этом стала шутка про негров, опубликованная в журнале.
That reminds me of a joke about the distribution of committee posts in the Ukrainian Parliament.
Мне приходит на память шутка о распределении должностей в украинском парламенте.
For our domestic producers, for our banana farmers, it is a bitter joke.
Для наших внутренних производителей, для наших фермеров, выращивающих бананы, это горькая шутка.
But harassment and racist remarks at the workplace, like racist jokes, are also common.
Однако придирки или высказывания расистского характера на рабочем месте так же, как и расистские шутки, весьма распространены.
"Oh dear no, it's all a joke.
– О нет, все это шутка!
Aglaya did not seem to be joking;
В словах Аглаи не было шутки;
This was a bad joke, it had to be.
Это какая-то нелепая шутка, не иначе.
It was some ugly joke, an absurdity!
Это была какая-то безобразная шутка, нелепость!
Quite fraternal--I look upon it as a joke.
– По-братски и принимаю за шутку;
And then--is all this a joke on her part, or is she in earnest?
И… и… что это: шутка или правда с ее-то стороны?
He chuckled at his own joke.
Дядя Вернон расхохотался собственной шутке.
Many regarded the whole thing as a joke.
А многие и вовсе сочли ее приставания за шутку.
Had their joke succeeded, he would have been expelled from Hogwarts.
Удайся их шутка, он вылетел бы из школы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test